notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680590315 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Arc
2014-02-25 18:20:34
2014-03-03 15:26:03
editing
NT
Romans 9:24-29
na28
mine
Οὓς καὶ ἐκάλεσεν ἡμᾶς οὐ μόνον ἐξ Ἰουδαίων ἀλλὰ καὶ ἐξ ἐθνῶν,
Even us who he called not only from Jews but also from Gentiles,
ὡς καὶ ἐν τῷ Ὡσηὲ λέγει• καλέσω τὸν οὐ λαόν μου λαόν μου καὶ τὴν οὐκ ἠγαπημένην ἠγαπημένην•
and as in Hosea it says, "I will call [those who are not] not my people, my people, and her [who is] not beloved, beloved.
καὶ ἔσται ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐρρέθη αὐτοῖς• οὐ λαός μου ὑμεῖς,
And it will be in the place where it was said to them, You are not my people,
ἐκεῖ κληθήσονται υἱοὶ θεοῦ ζῶντος.
there (emphatic adverb) they will be called sons of the living God.
actionresult
ideaexplanation
Ἠσαΐας δὲ κράζει ὑπὲρ τοῦ Ἰσραήλ• ἐὰν ᾖ ὁ ἀριθμὸς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ὡς ἡ ἄμμος τῆς θαλάσσης,
And Isaiah cries out concerning Israel, if the number of the sons of Israel might be as the sand of the seas,
τὸ ὑπόλειμμα σωθήσεται•
(only) the remnant will be saved.
situationresponse
λόγον γὰρ συντελῶν καὶ συντέμνων ποιήσει κύριος ἐπὶ τῆς γῆς.
For the Lord will bring to timely competion the word (of judgment) upon the earth.
ground
καὶ καθὼς προείρηκεν Ἠσαΐας • εἰ μὴ κύριος σαβαὼθ ἐγκατέλιπεν ἡμῖν σπέρμα ,
And just as Isaiah forewarned, If the Lord of hosts had not left to you offspring,
ὡς Σόδομα ἂν ἐγενήθημεν καὶ ὡς Γόμορρα ἂν ὡμοιώθημεν.
we would have become as Sodom and we would have been made like Gomorrah.
conditional
comparison
locative
na28
discourse
11393352434265 1393352434200 Arc 2014-02-25 18:20:34 2014-03-03 15:26:03 editing NT 45 9 24 9 29 Romans 9:24-29 na28 mine i1283865 i1283856 Οὓς καὶ ἐκάλεσεν ἡμᾶς οὐ μόνον ἐξ Ἰουδαίων ἀλλὰ καὶ ἐξ ἐθνῶν, Even us who he called not only from Jews but also from Gentiles, i1283866 i1283867 i1283857 ὡς καὶ ἐν τῷ Ὡσηὲ λέγει• καλέσω τὸν οὐ λαόν μου λαόν μου καὶ τὴν οὐκ ἠγαπημένην ἠγαπημένην• and as in Hosea it says, "I will call [those who are not] not my people, my people, and her [who is] not beloved, beloved. i1283868 i1283858 καὶ ἔσται ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐρρέθη αὐτοῖς• οὐ λαός μου ὑμεῖς, And it will be in the place where it was said to them, You are not my people, i1283859 ἐκεῖ κληθήσονται υἱοὶ θεοῦ ζῶντος. there (emphatic adverb) they will be called sons of the living God. actionresult 2 ideaexplanation 1 i1283869 i1283870 i1283871 i1283860 Ἠσαΐας δὲ κράζει ὑπὲρ τοῦ Ἰσραήλ• ἐὰν ᾖ ὁ ἀριθμὸς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ὡς ἡ ἄμμος τῆς θαλάσσης, And Isaiah cries out concerning Israel, if the number of the sons of Israel might be as the sand of the seas, i1283861 τὸ ὑπόλειμμα σωθήσεται• (only) the remnant will be saved. situationresponse 2 i1283862 λόγον γὰρ συντελῶν καὶ συντέμνων ποιήσει κύριος ἐπὶ τῆς γῆς. For the Lord will bring to timely competion the word (of judgment) upon the earth. ground 1 i1283872 i1283863 καὶ καθὼς προείρηκεν Ἠσαΐας • εἰ μὴ κύριος σαβαὼθ ἐγκατέλιπεν ἡμῖν σπέρμα , And just as Isaiah forewarned, If the Lord of hosts had not left to you offspring, i1283864 ὡς Σόδομα ἂν ἐγενήθημεν καὶ ὡς Γόμορρα ἂν ὡμοιώθημεν. we would have become as Sodom and we would have been made like Gomorrah. conditional 2 comparison 1 locative 1 1 ideaexplanation 1 1 1 1 na28 25 mine 25 a 50 80 80 discourse