Author
Josué Pineda
hijo de Dios | esposo | padre | pastor y maestro | instructor y desarrollador de recursos @ Biblearc
User since 2010
Josué's proficiency badges
Josué's published pages
Solo el evangelio será solución para quienes han caído en la trampa del error.
Gálatas 3:1-5
♫ Cause my inability He was sent for me ... He took my cup from me and gracefully He drank the grave ♪
Romans 7:1-6
Be what you are, not what you were.
Romans 6:1-14
Se fuerte y valiente. Este fue el mandamiento del Señor y la petición de parte de los líderes de Israel.
Josué 1
Be strong and courageous. This was the Lord's command and the request from the leaders of Israel.
Joshua 1
Our good God has provided for our hope and joy by reconciling us to Him through Jesus.
Romans 5:6-11
Since on us there could be no guarantee of the promise, God made it rest on grace through faith.
Romans 4:16-21
Si teniendo la verdad de Dios nos hemos dejado llevar por el engaño del pecado, ¿quiénes somos nosotros para objetar el juicio de Dios?
Romans 3:1-8
God has condemned sin in the flesh of Jesus in order to enable me to live in a way that pleases Him.
Romans 8:1-17
Click on the label of each relationship in order to see more.
Logical Relationships Examples
Siendo Pablo el más pequeño de todos los santos, no tenemos excusa para no anunciar la Palabra y vivirla.
Efesios 3:1-13
No olvides que no fue porque había algo en nosotros, sino por la gracia de Dios, que ahora tenemos paz por medio de la sangre de Jesús.
Efesios 2:11-22
Dios nos ha bendecido para Su gloria. Cuando esto se mezcla con vidas llenas de fe y amor, tienes suficientes razones para no parar de orar.
Efesios 1:15-23
Cuán grande gozo saber que no depende de mi desempeño, sino de que Él me llame por mi nombre.
Juan 10:1-6
¿Es posible obedecer el mandato de amar de la manera como el pueblo judío obedecía la ley, es decir, satisfaciendo la letra únicamente?
Romanos 13:8-10
Lord, let us enjoy your “tune” in such a way that our life would be as a joyful dance that follows your rhythm.
Luke 7:24-35
Dios no nos salvó porque nos necesitaba, sino para que pudiésemos comprender cuánto lo necesitábamos.
1 Corintios 1:26-31
¿A qué le temes? Si tu Señor es el Cristo, entrega tu vida en Sus manos para que Él se encargue de salvarla.
Lucas 2:10-11
Dios nos ha destinado para salvación, no vivamos como si desearamos lo opuesto.
1 Tesalonicenses 5:8-11
Algunos hijos del diablo estan convencidos que son hijos de Dios y que son herederos de Sus promesas, aunque maten al Mesías.
Juan 8:31-44
Si tu evangelio no muestra a Cristo glorioso, no es el evangelio.
2 Corintios 4:3-6
¿Qué tan bueno te consideras?
Lucas 18:9-14
Confiemos en el llamado de Aquel que ha demostrado Su amor para con nosotros. Abandonemos nuestros pensamientos, los Suyos son mejores.
Isaías 55:6-13
Todo pecador, sin distinción, judío y no judío, será juzgado conforme a sus obras.
Romanos 2:6-11
No hay defensa válida para quien emite juicio de condenación a quien practica lo mismo que él. Él solo se ha juzgado.
Romanos 2:1-5
El pecado sólo nos lleva a más pecado.
Romanos 1:24-32
Si te consideras sensato, entonces no rechaces lo que es evidente. Hay un único Dios verdadero, hónralo.
Romanos 1:18-23
Adorémos a Dios proclamando el evangelio y gocémonos al ver Su obra en aquellos que le reciben.
Romanos 1:8-17
Pablo aprovechaba cada oportunidad para dar a conocer a Cristo. Su salutación a los Romanos está llena del evangelio.
Romanos 1:1-7
¿Qué impide que esa gracia se muestre en tu vida hoy?
2 Corintios 8:1-9
No pongas tu confianza en las cosas que haces, sino en el carácter bondadoso de Dios.
Romanos 2:25-29
La amistad de Dios es exclusiva, no la menosprecies buscando amistad con el mundo.
Santiago 4:1-10
Focus on the author and message, not on the messenger.
1 Thessalonians 2:13-16
Love for God and neighbor impels us to announce the Gospel in a manner worthy of God.
1 Thessalonians 2:1-12
¿Eres arrogante o humilde cuando defiendes la verdad?
Santiago 3:13-18
Let us live not only as good children of God but also as loving members of His family.
1 Thessalonians 1
Que Dios te favorezca con un privilegio no significa que estés excento ante Su Ley.
Romanos 2:17-24
Entender el poder de la lengua debería ser un elemento disuasivo en el deseo de ser maestro para aquellos que no pueden controlarla.
Santiago 3:1-5
Ahora tenemos una nueva vida que es capaz de domar la lengua. No dejes que ese monstruo se salga de control.
Santiago 3:5-12
Todos, de alguna manera, hemos sido expuestos a la Ley de Dios. Conocerla no nos da ninguna ventaja, a menos que la practiquemos por la fe.
Romanos 2:12-16
Now we have a new life, able to tame the tongue. Do not let that monster be out of control.
James 3:5-12
Tu fe será evidente a través de la misericordia y de la generosidad (Santiago 2:1-13), no a través de tus palabras.
Santiago 2:14-26
Lo que perseguimos en la eternidad queda evidenciado en lo que perseguimos en el presente.
Romanos 2:6-11
El favoritismo demuestra falta de amor por el hermano e irrespeto hacia Dios. Deshazte de eso en tu vida y sé misericordioso.
Santiago 2:1-13
The power of the tongue should be a deterrent in the desire to be a teacher to those who can not control it.
James 3:1-5
Sin Cristo eramos esclavos. Dios Lo entregó a nuestro favor, para nuestra redención y provisión en lo que concierne a la vida y a la piedad.
2 Reyes 4:1-7
Your faith will be evidenced through mercy and generosity (James 2:1-13), not through words.
James 2:14-26
Partiality shows a lack of love for the brother and disrespect for God. Get rid of it and be merciful.
James 2:1-13
La mujer que teme al Señor es de gran honra para su esposo.
Proverbios 31:10-31
The excellent wife is great honor for her husband.
Proverbs 31:10-31
Si en Dios encontramos nuestro más grande bien, rechazarlo, sin duda, será nuestro más grande mal.
Romanos 1:24-32
Sin rodeos, directo al evangelio.
Gálatas 1:1-5
¿Cuál será la excusa válida delante del Dios omnisciente y justo?
Romanos 1:18-23
La explicación de la Parábola del Sembrador la convierte en la Parábola del Oidor.
Lucas 8:16-18
La gratitud de Pablo no se debía al amor a una tarea, sino al amor por el Señor de la tarea y por los beneficiarios de la misma.
Romanos 1:8-17
Creer en Su mensaje tiene que ver con obedecer a Aquel que es el contenido central de Su mensaje.
Romanos 1:1-7
El Padre, el Hijo y el Espíritu Santo se "confabulan" para darnos buenas noticias, llenas de gracia y paz.
Romanos 1:1-7
Que nuestro amor por Dios y por las personas nos impulse a hablar de Cristo aún en nuestras conversaciones más simples.
Romanos 1:1-7
Lo más importante en tu vida, con el fin de saber quién eres, es saber a quién perteneces.
Romanos 1:1-7
¿Cuáles son tus credenciales? ¿Qué te califica para la posición que tienes, el rango que has alcanzado, o el trabajo que haces?
Romanos 1:1-7
view all (61 total)
El Evangelio de Pablo
Gálatas 1:11-24
Siendo el evangelio tan glorioso por causa de su origen, ¿vamos a cambiarlo para complacer a hombres?
#evangelio
#apostolado
Published 21/01/2018
Author
Share / Groups / About Author
Resumen del punto principal:
Arco
notes
Resumen del punto principal:
El evangelio de Pablo no tuvo su origen en el corazón humano, sino en la revelación de Jesucristo. Como evidencia de esto Pablo expone como, a pesar de su fama en el Judaísmo, cuando fue enviado para anunciar el evangelio, no acudió a hombres, sino que se retiró a Arabia, volvió a Damasco, tuvo 15 días de contacto con Pedro, y finalmente fue Siria y Cilicia, y sin embargo, aun la iglesias en Judea no le conocían, sino sólo escuchaban acerca de él, y esto les provocaba dar gloria a Dios.
Arco
editing
NT
Gálatas 1:11-24
na28
lbla
esv
nblh
Γνωρίζω γὰρ ὑμῖν, ἀδελφοί,
Pues quiero que sepáis, hermanos,
For u I would have you know, brothers,
Pues quiero que sepan, hermanos,
τὸ εὐαγγέλιον τὸ εὐαγγελισθὲν ὑπʼ ἐμοῦ ὅτι οὐκ ἔστιν κατὰ ἄνθρωπον•
que el evangelio que fue anunciado por mí a no es según el hombre b .
that v the gospel that was preached by me is not man’s gospel. 1
que el evangelio que fue anunciado por mí a no es según el hombre b .
ideaexplanation
οὐδὲ γὰρ ἐγὼ παρὰ ἀνθρώπου παρέλαβον αὐτὸ
Pues ni lo recibí de hombre,
w For I did not receive it from any man,
Pues ni lo recibí de hombre,
οὔτε ἐδιδάχθην,
ni me fue enseñado,
nor was I taught it,
ni me fue enseñado,
series
ἀλλὰ διʼ ἀποκαλύψεως Ἰησοῦ Χριστοῦ.
sino que lo recibí por medio de una revelación a de Jesucristo b .
but I received it x through a revelation of Jesus Christ.
sino que lo recibí por medio de una revelación a de Jesucristo b .
negativepositive
Ἠκούσατε γὰρ τὴν ἐμὴν ἀναστροφήν ποτε ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ,
Porque vosotros habéis oído acerca de mi antigua manera de vivir en el judaísmo a ,
For you have heard of y my former life in Judaism,
Porque ustedes han oído acerca de mi antigua manera de vivir en el Judaísmo a ,
ὅτι καθʼ ὑπερβολὴν ἐδίωκον τὴν ἐκκλησίαν τοῦ θεοῦ
de cuán desmedidamente perseguía yo a la iglesia b de Dios c
how z I persecuted the church of God violently
de cuán desmedidamente perseguía yo a la iglesia b de Dios c
καὶ ἐπόρθουν αὐτήν,
y trataba de destruirla d ,
and tried to destroy it.
y trataba de destruirla d .
ground
καὶ προέκοπτον ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ ὑπὲρ πολλοὺς συνηλικιώτας ἐν τῷ γένει μου,
y cómo yo aventajaba en el judaísmo a muchos de mis compatriotas 1 contemporáneos 2 ,
And I was advancing in Judaism beyond many of my own age among my people,
Yo aventajaba en el Judaísmo a muchos de mis compatriotas (entre los de mi raza) contemporáneos 1 ,
περισσοτέρως ζηλωτὴς ὑπάρχων τῶν πατρικῶν μου παραδόσεων.
mostrando mucho más celo a por las tradiciones de mis antepasados b .
so extremely a zealous was I for b the traditions of my fathers.
mostrando mucho más celo a por las tradiciones de mis antepasados b .
actionmanner
Ὅτε δὲ εὐδόκησεν [ὁ θεὸς]
Pero cuando Dios, ... tuvo a bien b
But when he ... was pleased 1
Pero cuando Dios, ... tuvo a bien b
ὁ ἀφορίσας με ἐκ κοιλίας μητρός μου
[⇡] que me apartó desde el vientre de mi madre
[⇡] who had set me apart before I was born,
[⇡] que me apartó desde el vientre de mi madre
καὶ καλέσας διὰ τῆς χάριτος αὐτοῦ
[⇡] y me llamó por su gracia,
[⇡] and who e called me by his grace,
[⇡] y me llamó por Su gracia,
progression
ἀποκαλύψαι τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοί,
revelar a su Hijo en mí
to reveal his Son to 1 me,
revelar a Su Hijo en mí
ἵνα εὐαγγελίζωμαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν,
para que yo le anunciara entre los gentiles a ,
in order f that I might preach him among the Gentiles,
para que yo Lo anunciara entre los Gentiles a ,
actionpurpose
εὐθέως οὐ προσανεθέμην σαρκὶ καὶ αἵματι
no consulté enseguida b con carne y sangre 1 c ,
I did not immediately consult with anyone; 2
no consulté enseguida b con carne y sangre 1 c ,
οὐδὲ ἀνῆλθον εἰς Ἱεροσόλυμα πρὸς τοὺς πρὸ ἐμοῦ ἀποστόλους,
ni subí a Jerusalén a los que eran apóstoles antes que yo,
nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me,
ni subí a Jerusalén (Ciudad de Paz) a los que eran apóstoles antes que yo,
ἀλλʼ ἀπῆλθον εἰς Ἀραβίαν
sino que fui a Arabia,
but I went away into Arabia,
sino que fui a Arabia,
καὶ πάλιν ὑπέστρεψα εἰς Δαμασκόν.
y regresé otra vez a Damasco a .
and returned again to Damascus.
y regresé otra vez a Damasco a .
temporal
Ἔπειτα μετὰ ἔτη τρία ἀνῆλθον εἰς Ἱεροσόλυμα
Entonces, tres años después a , subí a Jerusalén b para conocer a Pedro 1 c , y estuve con él quince días.
Then g after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas and remained with him fifteen days.
Entonces , tres años después a , subí a Jerusalén b
ἱστορῆσαι Κηφᾶν
para conocer a Pedro (Cefas) c ,
concessive
καὶ ἐπέμεινα πρὸς αὐτὸν ἡμέρας δεκαπέντε,
y estuve con él quince días.
ἕτερον δὲ τῶν ἀποστόλων οὐκ εἶδον
Pero no vi a ningún otro de los apóstoles, sino a Jacobo 1 , el hermano del Señor a .
But I saw none of the other apostles except James h the Lord’s brother.
Pero no vi a ningún otro de los apóstoles,
εἰ μὴ Ἰάκωβον
sino a Jacobo (Santiago),
τὸν ἀδελφὸν τοῦ κυρίου.
el hermano del Señor a .
ἃ δὲ γράφω ὑμῖν, ἰδοὺ ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ὅτι οὐ ψεύδομαι.
(En lo que os escribo, os aseguro 1 delante de Dios que no miento a .)
(In what I am writing to you, i before God, I do not lie!)
En lo que les escribo, les aseguro 1 delante de Dios que no miento a .
Ἔπειτα ἦλθον εἰς τὰ κλίματα τῆς Συρίας καὶ τῆς Κιλικίας•
Después fui a las regiones a de Siria b y Cilicia c .
j Then I went into the regions of Syria and Cilicia.
Después fui a las regiones a de Siria b y Cilicia c .
ἤμην δὲ ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ.
Pero todavía no era conocido en persona 1 en las iglesias de Judea a que eran en Cristo b ;
And I was still unknown in person to k the churches of Judea that are in Christ.
Pero todavía no era conocido en persona 1 en las iglesias de Judea a que eran en Cristo b .
μόνον δὲ ἀκούοντες ἦσαν
sino que sólo oían decir: El que en otro tiempo nos perseguía, ahora predica 1 la fe a que en un tiempo quería destruir b .
They only were hearing it said, “He who used to persecute us is now preaching the faith he once tried to destroy.”
Ellos sólo oían decir:
ὅτι ὁ διώκων ἡμᾶς ποτε νῦν εὐαγγελίζεται τὴν πίστιν
“El que en otro tiempo nos perseguía, ahora predica (anuncia) la fe a
ἥν ποτε ἐπόρθει,
que en un tiempo quería destruir b .”
καὶ ἐδόξαζον ἐν ἐμοὶ τὸν θεόν.
Y glorificaban a Dios a por causa de 1 mí.
And they glorified God because of me.
Y glorificaban a Dios a por causa de 1 mí.
situationresponse
na28
discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.