Author
Josué Pineda
hijo de Dios | esposo | padre | pastor y maestro | instructor y desarrollador de recursos @ Biblearc
User since 2010
Josué's proficiency badges
Josué's published pages
Solo el evangelio será solución para quienes han caído en la trampa del error.
Gálatas 3:1-5
Siendo el evangelio tan glorioso por causa de su origen, ¿vamos a cambiarlo para complacer a hombres?
Gálatas 1:11-24
♫ Cause my inability He was sent for me ... He took my cup from me and gracefully He drank the grave ♪
Romans 7:1-6
Be what you are, not what you were.
Romans 6:1-14
Se fuerte y valiente. Este fue el mandamiento del Señor y la petición de parte de los líderes de Israel.
Josué 1
Be strong and courageous. This was the Lord's command and the request from the leaders of Israel.
Joshua 1
Our good God has provided for our hope and joy by reconciling us to Him through Jesus.
Romans 5:6-11
Since on us there could be no guarantee of the promise, God made it rest on grace through faith.
Romans 4:16-21
Si teniendo la verdad de Dios nos hemos dejado llevar por el engaño del pecado, ¿quiénes somos nosotros para objetar el juicio de Dios?
Romans 3:1-8
God has condemned sin in the flesh of Jesus in order to enable me to live in a way that pleases Him.
Romans 8:1-17
Click on the label of each relationship in order to see more.
Logical Relationships Examples
Siendo Pablo el más pequeño de todos los santos, no tenemos excusa para no anunciar la Palabra y vivirla.
Efesios 3:1-13
Dios nos ha bendecido para Su gloria. Cuando esto se mezcla con vidas llenas de fe y amor, tienes suficientes razones para no parar de orar.
Efesios 1:15-23
Cuán grande gozo saber que no depende de mi desempeño, sino de que Él me llame por mi nombre.
Juan 10:1-6
¿Es posible obedecer el mandato de amar de la manera como el pueblo judío obedecía la ley, es decir, satisfaciendo la letra únicamente?
Romanos 13:8-10
Lord, let us enjoy your “tune” in such a way that our life would be as a joyful dance that follows your rhythm.
Luke 7:24-35
Dios no nos salvó porque nos necesitaba, sino para que pudiésemos comprender cuánto lo necesitábamos.
1 Corintios 1:26-31
¿A qué le temes? Si tu Señor es el Cristo, entrega tu vida en Sus manos para que Él se encargue de salvarla.
Lucas 2:10-11
Dios nos ha destinado para salvación, no vivamos como si desearamos lo opuesto.
1 Tesalonicenses 5:8-11
Algunos hijos del diablo estan convencidos que son hijos de Dios y que son herederos de Sus promesas, aunque maten al Mesías.
Juan 8:31-44
Si tu evangelio no muestra a Cristo glorioso, no es el evangelio.
2 Corintios 4:3-6
¿Qué tan bueno te consideras?
Lucas 18:9-14
Confiemos en el llamado de Aquel que ha demostrado Su amor para con nosotros. Abandonemos nuestros pensamientos, los Suyos son mejores.
Isaías 55:6-13
Todo pecador, sin distinción, judío y no judío, será juzgado conforme a sus obras.
Romanos 2:6-11
No hay defensa válida para quien emite juicio de condenación a quien practica lo mismo que él. Él solo se ha juzgado.
Romanos 2:1-5
El pecado sólo nos lleva a más pecado.
Romanos 1:24-32
Si te consideras sensato, entonces no rechaces lo que es evidente. Hay un único Dios verdadero, hónralo.
Romanos 1:18-23
Adorémos a Dios proclamando el evangelio y gocémonos al ver Su obra en aquellos que le reciben.
Romanos 1:8-17
Pablo aprovechaba cada oportunidad para dar a conocer a Cristo. Su salutación a los Romanos está llena del evangelio.
Romanos 1:1-7
¿Qué impide que esa gracia se muestre en tu vida hoy?
2 Corintios 8:1-9
No pongas tu confianza en las cosas que haces, sino en el carácter bondadoso de Dios.
Romanos 2:25-29
La amistad de Dios es exclusiva, no la menosprecies buscando amistad con el mundo.
Santiago 4:1-10
Focus on the author and message, not on the messenger.
1 Thessalonians 2:13-16
Love for God and neighbor impels us to announce the Gospel in a manner worthy of God.
1 Thessalonians 2:1-12
¿Eres arrogante o humilde cuando defiendes la verdad?
Santiago 3:13-18
Let us live not only as good children of God but also as loving members of His family.
1 Thessalonians 1
Que Dios te favorezca con un privilegio no significa que estés excento ante Su Ley.
Romanos 2:17-24
Entender el poder de la lengua debería ser un elemento disuasivo en el deseo de ser maestro para aquellos que no pueden controlarla.
Santiago 3:1-5
Ahora tenemos una nueva vida que es capaz de domar la lengua. No dejes que ese monstruo se salga de control.
Santiago 3:5-12
Todos, de alguna manera, hemos sido expuestos a la Ley de Dios. Conocerla no nos da ninguna ventaja, a menos que la practiquemos por la fe.
Romanos 2:12-16
Now we have a new life, able to tame the tongue. Do not let that monster be out of control.
James 3:5-12
Tu fe será evidente a través de la misericordia y de la generosidad (Santiago 2:1-13), no a través de tus palabras.
Santiago 2:14-26
Lo que perseguimos en la eternidad queda evidenciado en lo que perseguimos en el presente.
Romanos 2:6-11
El favoritismo demuestra falta de amor por el hermano e irrespeto hacia Dios. Deshazte de eso en tu vida y sé misericordioso.
Santiago 2:1-13
The power of the tongue should be a deterrent in the desire to be a teacher to those who can not control it.
James 3:1-5
Sin Cristo eramos esclavos. Dios Lo entregó a nuestro favor, para nuestra redención y provisión en lo que concierne a la vida y a la piedad.
2 Reyes 4:1-7
Your faith will be evidenced through mercy and generosity (James 2:1-13), not through words.
James 2:14-26
Partiality shows a lack of love for the brother and disrespect for God. Get rid of it and be merciful.
James 2:1-13
La mujer que teme al Señor es de gran honra para su esposo.
Proverbios 31:10-31
The excellent wife is great honor for her husband.
Proverbs 31:10-31
Si en Dios encontramos nuestro más grande bien, rechazarlo, sin duda, será nuestro más grande mal.
Romanos 1:24-32
Sin rodeos, directo al evangelio.
Gálatas 1:1-5
¿Cuál será la excusa válida delante del Dios omnisciente y justo?
Romanos 1:18-23
La explicación de la Parábola del Sembrador la convierte en la Parábola del Oidor.
Lucas 8:16-18
La gratitud de Pablo no se debía al amor a una tarea, sino al amor por el Señor de la tarea y por los beneficiarios de la misma.
Romanos 1:8-17
Creer en Su mensaje tiene que ver con obedecer a Aquel que es el contenido central de Su mensaje.
Romanos 1:1-7
El Padre, el Hijo y el Espíritu Santo se "confabulan" para darnos buenas noticias, llenas de gracia y paz.
Romanos 1:1-7
Que nuestro amor por Dios y por las personas nos impulse a hablar de Cristo aún en nuestras conversaciones más simples.
Romanos 1:1-7
Lo más importante en tu vida, con el fin de saber quién eres, es saber a quién perteneces.
Romanos 1:1-7
¿Cuáles son tus credenciales? ¿Qué te califica para la posición que tienes, el rango que has alcanzado, o el trabajo que haces?
Romanos 1:1-7
view all (61 total)
Jesús, nuestra paz con Dios y con Sus santos
Efesios 2:11-22
No olvides que no fue porque había algo en nosotros, sino por la gracia de Dios, que ahora tenemos paz por medio de la sangre de Jesús.
#gracia
#paz
#trinidad
Published 24/06/2017
Author
Share / Groups / About Author
Resumen del punto principal
Arco
notes
Resumen del punto principal
Ahora somos conciudadanos de los santos y miembros de la familia de Dios porque por medio de la sangre de Jesús, el Padre nos ha reconciliado, a pesar de nuestra condición original.
Arco
editing
NT
Efesios 2:11-22
na28
nblh
esv
mine
nasb
net
Διὸ μνημονεύετε
Por tanto , recuerden
Therefore remember
Por tanto, no olviden
Therefore remember
Therefore remember
ὅτι ποτὲ ὑμεῖς τὰ ἔθνη ἐν σαρκί, οἱ λεγόμενοι ἀκροβυστία ὑπὸ τῆς λεγομένης περιτομῆς ἐν σαρκὶ χειροποιήτου,
que en otro tiempo a , ustedes los Gentiles en la carne b , que son llamados “Incircuncisión” por la tal llamada “Circuncisión,” hecha en la carne por manos humanas c ,
that at one time you Gentiles in the flesh, called “the uncircumcision” by what is called k the circumcision, which is made in the flesh by hands—
que aunque en otro tiempo, ustedes, lo llamados “incircuncisión” por los de la “circuncisión” (aunque esta última sólo era hecha por manos humanas y no por la mano de Dios sobre el corazón de ellos)
that a formerly b you, the Gentiles in the flesh, who are called “ c Uncircumcision” by the so-called “ c Circumcision,” which is performed in the flesh by human hands—
that formerly you, the Gentiles in the flesh - who are called “uncircumcision” by the so-called “circumcision” that is performed on the body 24 by human hands -
ὅτι ἦτε τῷ καιρῷ ἐκείνῳ χωρὶς Χριστοῦ,
recuerden que en ese tiempo ustedes estaban separados de Cristo,
remember l that you were at that time separated from Christ,
estaban en aquel tiempo sin Cristo,
remember that you were at that time separate from Christ,
that you were at that time without the Messiah, 25
ἀπηλλοτριωμένοι τῆς πολιτείας τοῦ Ἰσραὴλ
excluidos de la ciudadanía (comunidad) de Israel a ,
m alienated from the commonwealth of Israel
excluidos de la ciudadanía de Israel,
1 a excluded from the commonwealth of Israel,
alienated from the citizenship of Israel
καὶ ξένοι τῶν διαθηκῶν τῆς ἐπαγγελίας,
extraños a los pactos b de la promesa,
and strangers to n the covenants of promise,
eran ajenos a los pactos de la promesa,
and strangers to b the covenants of promise,
and strangers to the covenants of promise, 26
ἐλπίδα μὴ ἔχοντες
sin tener esperanza c
o having no hope
sin tener esperanza,
having c no hope
having no hope
καὶ ἄθεοι ἐν τῷ κόσμῳ.
y sin Dios d en el mundo.
and without God in the world.
y sin Dios en el mundo,
and d without God in the world.
and without God in the world.
series
ideaexplanation
νυνὶ δὲ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ὑμεῖς ... ἐγενήθητε ἐγγὺς
Pero ahora en Cristo Jesús a , ustedes, ... han sido acercados
But now in Christ Jesus you ... have been brought near
ahora han sido acercados por medio de la obra de Jesús, el Mesías,
But now in a Christ Jesus you ... 1 have c been brought near
But now in Christ Jesus you ... have been brought near
ἐν τῷ αἵματι τοῦ Χριστοῦ.
por la sangre de Cristo.
q by the blood of Christ.
por medio de la sangre del Mesías,
2 d by the blood of Christ.
by the blood of Christ. 27
actionmanner
[⇡] οἵ ποτε ὄντες μακρὰν
[⇡] que en otro tiempo b estaban lejos,
[⇡] who once were far off
les hablo a ustedes los que en otro tiempo estaban lejos.
[⇡] who formerly were far off
[⇡] who used to be far away
Αὐτὸς γάρ ἐστιν ἡ εἰρήνη ἡμῶν,
Porque Él mismo es nuestra paz a ,
For r he himself is our peace,
Porque Él mismo es nuestra paz, no necesitan de otro,
For He Himself is a our peace,
For he is our peace,
ὁ ποιήσας τὰ ἀμφότερα ἓν
y de ambos pueblos hizo uno b ,
s who has made us both one
porque de ambos (judíos y gentiles) hizo uno
b who made both groups into one
the one who made both groups into one 28
καὶ τὸ μεσότοιχον τοῦ φραγμοῦ λύσας , τὴν ἔχθραν
derribando la pared intermedia de separación, poniendo fin a la enemistad
and has broken down t in his flesh the dividing wall of hostility
and broke down the 1 barrier of the dividing wall,
and who destroyed the middle wall of partition, the hostility,
progression
ἐν τῇ σαρκὶ αὐτοῦ,
en Su carne a ,
1 by a abolishing in His flesh the enmity, which is b the Law of commandments contained in ordinances,
[⇣] in his flesh
τὸν νόμον τῶν ἐντολῶν ἐν δόγμασιν καταργήσας ,
[poniendo fin a] la Ley de los mandamientos expresados en ordenanzas b ,
by abolishing the law of commandments expressed in u ordinances,
when he nullified ... the law of commandments in decrees.
ἵνα τοὺς δύο κτίσῃ ἐν αὐτῷ εἰς ἕνα καινὸν ἄνθρωπον
para crear en Él mismo de los dos un nuevo hombre c ,
that he might create in himself one v new man in place of the two,
so that in Himself He might 2 c make the two into d one new man,
He did this to create in himself one new man 30 out of two, 31
ποιῶν εἰρήνην
estableciendo así la paz d ,
so making peace,
thus establishing e peace,
thus making peace,
actionresult
καὶ ἀποκαταλλάξῃ τοὺς ἀμφοτέρους ἐν ἑνὶ σώματι τῷ θεῷ
y para reconciliar con Dios a a los dos en un cuerpo b
and might w reconcile us both to God in one body
and might a reconcile them both in b one body to God
and to reconcile them both in one body to God
διὰ τοῦ σταυροῦ,
por medio de la cruz,
through the cross,
through the cross,
through the cross,
ἀποκτείνας τὴν ἔχθραν ἐν αὐτῷ.
habiendo dado muerte en ella a la enemistad c .
thereby killing the hostility.
1 by it having c put to death the enmity.
by which the hostility has been killed. 32
actionpurpose
καὶ ἐλθὼν εὐηγγελίσατο εἰρήνην ὑμῖν τοῖς μακρὰν
Y vino y anuncio a paz b a ustedes que estaban lejos ,
And he came and x preached peace to you who were y far off and peace to those who were z near.
And a He came and preached b peace to you who were c far away ,
And he came and preached peace to you who were far off
καὶ εἰρήνην τοῖς ἐγγύς •
y paz a los que estaban cerca c .
and peace to those who were c near ;
and peace to those who were near,
ὅτι διʼ αὐτοῦ
Porque por medio de Cristo
For a through him
for through Him
so that 33 through him
ἔχομεν τὴν προσαγωγὴν οἱ ἀμφότεροι ἐν ἑνὶ πνεύματι πρὸς τὸν πατέρα.
los unos y los otros 1 tenemos nuestra entrada a al Padre b en un mismo Espíritu c .
we both have b access in c one Spirit to the Father.
we both have a our access in b one Spirit to c the Father.
we both have access in one Spirit to the Father.
ground
concessive
Ἄρα οὖν οὐκέτι ἐστὲ ξένοι καὶ πάροικοι
Así pues , ustedes ya no son extraños ni extranjeros a ,
So then you are no longer d strangers and aliens, 1
So then you are no longer a strangers and aliens,
So then you are no longer foreigners and noncitizens,
ἀλλʼ ἐστὲ συμπολῖται τῶν ἁγίων
sino que son conciudadanos b de los santos
but you are e fellow citizens with the saints
but you are b fellow citizens with the 1 saints,
but you are fellow citizens with the saints
καὶ οἰκεῖοι τοῦ θεοῦ,
y son de la familia 1 de Dios c .
and f members of the household of God,
and are of c God’s household,
and members of God’s household,
negativepositive
ἐποικοδομηθέντες ἐπὶ τῷ θεμελίῳ τῶν ἀποστόλων καὶ προφητῶν,
Están edificados a sobre el fundamento b de los apóstoles y profetas c ,
g built on the foundation of the h apostles and prophets,
having been a built on b the foundation of c the apostles and prophets,
because you have been built 34 on the foundation of the apostles and prophets, 35
ὄντος ἀκρογωνιαίου αὐτοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ,
siendo Cristo Jesús mismo la piedra angular d ,
i Christ Jesus himself being j the cornerstone,
d Christ Jesus Himself being the e corner stone,
with Christ Jesus himself as 36 the cornerstone. 37
ἐν ᾧ πᾶσα οἰκοδομὴ ... αὔξει
en quien todo el edificio, ... va creciendo
k in whom the whole structure, being joined together, grows
a in whom the whole building, ... is growing
In him 38 the whole building, ... grows 39
[⇡] συν αρμολογουμένη
[⇡] [estando] bien ajustado, a
[⇡] being fitted together,
[⇡] being joined together,
εἰς ναὸν ἅγιον ἐν κυρίῳ,
para ser un templo santo en el Señor b .
into l a holy temple in the Lord.
into b a holy 1 temple in the Lord,
into a holy temple in the Lord,
ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς συν οικοδομεῖσθε
En Cristo también ustedes son juntamente edificados a
In him m you also are being built together
in whom you also are being a built together
in whom you also are being built together
εἰς κατοικητήριον τοῦ θεοῦ ἐν πνεύματι.
para morada de Dios en el Espíritu b .
n into a dwelling place for God by 1 the Spirit.
into a b dwelling of God in the Spirit.
into a dwelling place of God in the Spirit.
inference
na28
discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.