Arco
editing
NT
Gálatas 3:1-5
na28
nblh
mine
lbla
῏Ω ἀνόητοι Γαλάται,
¡Oh, Gálatas a insensatos !
¡Ay, gálatas! O es que son insensatos,
¡Oh, gálatas a insensatos!
τίς ὑμᾶς ἐβάσκανεν,
¿Quién los ha fascinado 1 a ustedes,
o es que alguien los “hechizó”
¿Quién os ha fascinado 1 a vosotros,
alternative
οἷς κατʼ ὀφθαλμοὺς Ἰησοῦς Χριστὸς προεγράφη ἐσταυρωμένος;
ante cuyos ojos Jesucristo fue presentado públicamente como crucificado b ?
porque a ustedes Cristo crucificado les fue anunciado.
ante cuyos ojos Jesucristo fue presentado públicamente como crucificado b ?
τοῦτο μόνον θέλω μαθεῖν ἀφʼ ὑμῶν•
Esto es lo único que quiero averiguar (aprender) de ustedes
porque , a pesar de que no logro comprender cómo, sabiendo
Esto es lo único que quiero averiguar 1 de vosotros:
ἐξ ἔργων νόμου
¿Recibieron el Espíritu
que recibieron el Espíritu Santo de Dios
¿recibisteis el Espíritu
τὸ πνεῦμα ἐλάβετε
por las obras de la Ley ,
no por medio de su desempeño en la obediencia a las obras de la Ley,
por las obras de la ley,
ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως;
o por el oír con fe 1 a ?
sino por medio de la fe en la persona y obra de nuestro Señor Jesucristo,
o por el oír con fe 2 a ?
negativepositive
actionmanner
ideaexplanation
οὕτως ἀνόητοί ἐστε,
¿Tan insensatos son?
ahora están actuando de la manera más ilógica posible,
¿Tan insensatos sois?
ἐναρξάμενοι πνεύματι
Habiendo comenzado por 1 el Espíritu ,
porque al pretender que luego de haber comenzado bien, siendo testigos de la obra del Espíritu en ustedes por medio de la fe,
Habiendo comenzado por 1 el Espíritu,
νῦν σαρκὶ ἐπιτελεῖσθε;
¿van a terminar 2 ahora por la carne ?
ahora son perfeccionados adoptando un sistema inútil, basado en su propio desempeño.
¿vais a terminar 2 ahora por la carne?
progression
ground
concessive
τοσαῦτα ἐπάθετε εἰκῇ;
¿Han padecido tantas cosas en vano?
Me rehúso a pensar que estén sugiriendo que por todo lo que han pasado ha sido innecesario,
¿Habéis padecido tantas cosas en vano?
εἴ γε καὶ εἰκῇ.
¡Si es que en realidad fue en vano a !
porque no fue en vano.
¡Si es que en realidad fue en vano a !
situationresponse
series
ὁ οὖν ἐπιχορηγῶν ὑμῖν τὸ πνεῦμα καὶ ἐνεργῶν δυνάμεις ἐν ὑμῖν,
Aquél, pues , que les suministra el Espíritu a y hace milagros 1 entre ustedes b ,
Debido a esta manera de actuar y pensar que se les ha inyectado, debo recordarles que Aquel por quien ustedes, aún el día de hoy disfrutan de la presencia y el poder del Espíritu Santo
Aquel, pues, que os suministra el Espíritu a y hace milagros 1 entre vosotros b ,
ἐξ ἔργων νόμου
¿lo hace por las obras de la Ley
no lo hace por el desempeño de ustedes,
¿lo hace por las obras de la ley
ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως;
o por el oír con fe 2 c ?
sino por haber recibido en fe el mensaje de Cristo crucificado.
o por el oír con fe 2 c ?
inference
O es que son insensatos.
O es que alguien los hechizó.
Ustedes recibieron el Espíritu por medio del oír con fe.
Pretender terminar con la carne lo que comenzó por el Espíritu de Dios es insensatez.
Sus padecimientos por el evangelio no fueron en vano.
Quien les suministra el Espíritu y hace milagros lo hace por el oír con fe.
discourse