Arc
editing
OT
Josué 1:1-18
esv
lbla
After the death of Moses the a servant of the Lord ,
Sucedió después de la muerte de Moisés, siervo del Señor ,
the Lord said to Joshua the son of Nun, Moses’ b assistant,
que el Señor habló a Josué, hijo de Nun, y ayudante 1 de Moisés, diciendo:
“Moses my servant is dead.
Mi siervo Moisés a ha muerto;
Now therefore arise,
ahora pues, levántate,
go over this Jordan, you and all this people, into the land that I am giving to them, to the people of Israel.
cruza este Jordán, tú y todo este pueblo, a la tierra que yo les doy a los hijos de Israel b .
c Every place that the sole of your foot will tread upon I have given to you,
a Todo lugar que pise la planta de vuestro pie os he dado,
just as I promised to Moses.
tal como dije a Moisés.
comparison
d From the wilderness and this Lebanon as far as the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites to the Great Sea toward the going down of the sun shall be your territory.
Desde el desierto y este Líbano hasta el gran río, el río Eufrates, toda la tierra de los hititas hasta el mar Grande 1 que está hacia la puesta del sol, será vuestro territorio a .
ideaexplanation
ground
actionpurpose
inference
e No man shall be able to stand before you all the days of your life.
Nadie te podrá hacer frente 1 a en todos los días de tu vida.
Just f as I was with Moses,
Así como estuve con Moisés,
so g I will be with you.
estaré contigo;
h I will not leave you
no te dejaré
or forsake you.
ni te abandonaré b .
negativepositive
i Be strong and courageous,
Sé fuerte y valiente,
for you shall cause this people to inherit the land
porque tú darás a este pueblo posesión de la tierra
that I swore to their fathers to give them.
que juré a sus padres que les daría a .
Only be strong and j very courageous,
Solamente sé fuerte y muy valiente;
being careful to do according to all the law k that Moses my servant commanded you.
cuídate 1 de cumplir toda la ley que Moisés mi siervo te mandó;
l Do not turn from it to the right hand or to the left,
no te desvíes de ella ni a la derecha ni a la izquierda a ,
that you may have good success 1 wherever you go.
para que tengas éxito 2 dondequiera que vayas.
This Book of the Law shall not depart from your mouth,
Este libro de la ley a no se apartará de tu boca,
but m you shall meditate on it day and night,
sino que meditarás en él día y noche,
so that you may be careful to do according to all that is written in it.
para que cuides 1 de hacer todo lo que en él está escrito;
For then you will make your way prosperous,
porque entonces harás prosperar tu camino
and then you will have good success.
y tendrás éxito 2 b .
actionmanner
Have I not commanded you?
¿No te lo he ordenado yo?
n Be strong and courageous.
¡Sé fuerte y valiente a !
o Do not be frightened,
No temas
and do not be dismayed,
ni te acobardes,
series
for the Lord your God is with you wherever you go.”
porque el Señor tu Dios estará contigo dondequiera que vayas b .
bilateral
temporal
And Joshua commanded the p officers of the people,
Entonces Josué dio órdenes a los oficiales del pueblo, diciendo:
“Pass through the midst of the camp and command the people,
Pasad por medio del campamento y ordenad al pueblo, diciendo:
‘Prepare your provisions,
“Preparad provisiones para vosotros,
for q within three days r you are to pass over this Jordan
porque dentro de tres días cruzaréis el 1 Jordán a
to go in to take possession of the land that the Lord your God is giving you to possess.’”
para entrar a poseer la tierra que el Señor vuestro Dios os da en posesión.”
And to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh Joshua said,
a Y a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés, Josué dijo 1 :
“Remember the word that s Moses the servant of the Lord commanded you, saying,
Recordad la palabra que Moisés, siervo del Señor , os dio 1 , diciendo:
‘The Lord your God is providing you a place of rest
“El Señor vuestro Dios os da reposo
and will give you this land.’
y os dará esta tierra.”
Your wives, your little ones, and your livestock shall remain in the land that Moses gave you beyond the Jordan,
Vuestras mujeres, vuestros pequeños y vuestro ganado permanecerán en la tierra que Moisés os dio al otro lado del Jordán;
but all the men of valor among you shall pass over armed before your brothers
pero vosotros, todos los valientes guerreros, pasaréis en orden de batalla delante de vuestros hermanos,
and shall help them,
y los ayudaréis,
t until the Lord gives rest to your brothers
hasta que el Señor dé reposo a vuestros hermanos
as he has to you,
como a vosotros,
and they also take possession of the land that the Lord your God is giving them.
y ellos también posean la tierra que el Señor vuestro Dios les da.
u Then you shall return to the land of your possession
Entonces volveréis a vuestra tierra 1
and shall possess it, the land that Moses the servant of the Lord gave you beyond the Jordan toward the sunrise.”
y poseeréis lo 2 que Moisés, siervo del Señor a , os dio al otro lado del Jordán b hacia el oriente 3 .
progression
concessive
And they answered Joshua,
Y ellos respondieron a Josué, diciendo:
“All that you have commanded us we will do,
Haremos todo lo que nos has mandado,
and wherever you send us we will go.
y adondequiera que nos envíes, iremos.
Just as we obeyed Moses in all things,
Como obedecimos en todo a Moisés,
so we will obey you.
así te obedeceremos a ti,
Only may the Lord your God v be with you,
con tal que el Señor tu Dios esté contigo
as he was with Moses!
como estuvo con Moisés a .
conditional
Whoever rebels against your commandment
Cualquiera que se rebele contra tu mandato 1
and disobeys your words, whatever you command him,
y no obedezca tus palabras en todo lo que le mandes,
shall be put to death.
se le dará muerte;
w Only be strong and courageous.”
solamente sé fuerte y valiente.
situationresponse
discourse