notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680587098 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2011-03-30 11:04:39
2011-04-05 09:40:44
Main Idea :: I see the central thrust of this unit coming out most clearly in v.14 - The partial hardening of Israel (vv.1-10) is so that the gospel would go to the nations and provoke Israel to jealousy. Further Notes :: I chose progression to tie the major units together as it seemed to me the best option for depicting the following observations: (1) the use of the transitional δε in this unit, (2) there is motion to the argument as seen by the intensification from v.12 to v.15, (3) the freight of a lot of imagery in this passage relates back to chapters 9-10 and now Paul is moving somewhere with that content, (4) v.16 is transitional by nature whether it be grouped with this unit or the next. I've marked this whole unit as an inference from vv.7-10. It could be that just vv.11-12 are the inference but due to the repetition of themes and parallels I thought it best to keep the whole as an inference. Paul has just finished outlining some very tough words about Israel's current state of hardness which is what prompts him to ask this question
10000000073308 73308 Notes 2011-03-30 11:04:39 2011-04-05 09:40:44 Main Idea :: I see the central thrust of this unit coming out most clearly in v.14 - The partial hardening of Israel (vv.1-10) is so that the gospel would go to the nations and provoke Israel to jealousy. Further Notes :: I chose progression to tie the major units together as it seemed to me the best option for depicting the following observations: (1) the use of the transitional δε in this unit, (2) there is motion to the argument as seen by the intensification from v.12 to v.15, (3) the freight of a lot of imagery in this passage relates back to chapters 9-10 and now Paul is moving somewhere with that content, (4) v.16 is transitional by nature whether it be grouped with this unit or the next. I've marked this whole unit as an inference from vv.7-10. It could be that just vv.11-12 are the inference but due to the repetition of themes and parallels I thought it best to keep the whole as an inference. Paul has just finished outlining some very tough words about Israel's current state of hardness which is what prompts him to ask this question notes
Arc
2011-03-30 11:04:39
2011-04-05 09:40:44
editing
Romans
Romans 11:11-16
NT
tisch
mine
Λέγω οὖν, μὴ ἔπταισαν ἵνα πέσωσιν;
So I say, they have not stumbled in order that they should fall, have they?
μὴ γένοιτο·
Certainly not!
ἀλλὰ τῷ αὐτῶν παραπτώματι ἡ σωτηρία τοῖς ἔθνεσιν ,
But by their transgression salvation (is) to the nations
εἰς τὸ παραζηλῶσαι αὐτούς.
in order to make them [Israel] jealous.
actionpurpose
negativepositive
questionanswer
εἰ δὲ τὸ παράπτωμα αὐτῶν πλοῦτος κόσμου
[For] if their transgression (is) riches unto the world
καὶ τὸ ἥττημα αὐτῶν πλοῦτος ἐθνῶν ,
and their failure (is) riches unto the nations,
series
πόσῳ μᾶλλον τὸ πλήρωμα αὐτῶν.
Paraphrase - then the fullness of them will be much more!
conditional
ὑμῖν δὲ λέγω τοῖς ἔθνεσιν
Now I say to you Gentiles,
ἐφ’ ὅσον μὲν οὖν εἰμι ἐγὼ ἐθνῶν ἀπόστολος,
as much as then I am an apostle unto the nations,
τὴν διακονίαν μου δοξάζω,
I glorify my ministry,
comparison
εἴ πως παραζηλώσω μου τὴν σάρκα
if somehow I might provoke to jealousy my [kinsmen in] flesh
καὶ σώσω τινὰς ἐξ αὐτῶν.
and I might save some from them.
ideaexplanation
εἰ γὰρ ἡ ἀποβολὴ αὐτῶν καταλλαγὴ κόσμου ,
For if their loss (is) reconciliation for the world,
τίς ἡ πρόσλημψις εἰ μὴ ζωὴ ἐκ νεκρῶν ;
Paraphrase - then their acceptance must mean life from the dead!
ground
εἰ δὲ ἡ ἀπαρχὴ ἁγία,
Now, if the first-fruit (is) holy,
καὶ τὸ φύραμα·
so (is) the lump;
καὶ εἰ ἡ ῥίζα ἁγία,
and if the root (is) holy,
καὶ οἱ κλάδοι.
so (are) the branches.
progression
discourse
10000000073308 73308 Arc 2011-03-30 11:04:39 2011-04-05 09:40:44 editing Romans 11 11 11 16 Romans 11:11-16 45 NT tisch mine i388454 i388455 i388456 i388436 Λέγω οὖν, μὴ ἔπταισαν ἵνα πέσωσιν; So I say, they have not stumbled in order that they should fall, have they? i388457 i388437 μὴ γένοιτο· Certainly not! i388458 i388438 ἀλλὰ τῷ αὐτῶν παραπτώματι ἡ σωτηρία τοῖς ἔθνεσιν , But by their transgression salvation (is) to the nations i388439 εἰς τὸ παραζηλῶσαι αὐτούς. in order to make them [Israel] jealous. actionpurpose 2 negativepositive 2 questionanswer 2 i388459 i388460 i388440 εἰ δὲ τὸ παράπτωμα αὐτῶν πλοῦτος κόσμου [For] if their transgression (is) riches unto the world i388441 καὶ τὸ ἥττημα αὐτῶν πλοῦτος ἐθνῶν , and their failure (is) riches unto the nations, series i388442 πόσῳ μᾶλλον τὸ πλήρωμα αὐτῶν. Paraphrase - then the fullness of them will be much more! conditional 2 i388461 i388462 i388443 ὑμῖν δὲ λέγω τοῖς ἔθνεσιν Now I say to you Gentiles, i388463 i388464 i388444 ἐφ’ ὅσον μὲν οὖν εἰμι ἐγὼ ἐθνῶν ἀπόστολος, as much as then I am an apostle unto the nations, i388445 τὴν διακονίαν μου δοξάζω, I glorify my ministry, comparison 1 1 i388465 i388446 εἴ πως παραζηλώσω μου τὴν σάρκα if somehow I might provoke to jealousy my [kinsmen in] flesh i388447 καὶ σώσω τινὰς ἐξ αὐτῶν. and I might save some from them. actionpurpose 2 actionpurpose 2 ideaexplanation 1 i388466 i388448 εἰ γὰρ ἡ ἀποβολὴ αὐτῶν καταλλαγὴ κόσμου , For if their loss (is) reconciliation for the world, i388449 τίς ἡ πρόσλημψις εἰ μὴ ζωὴ ἐκ νεκρῶν ; Paraphrase - then their acceptance must mean life from the dead! conditional 2 ground 1 i388467 i388468 i388450 εἰ δὲ ἡ ἀπαρχὴ ἁγία, Now, if the first-fruit (is) holy, i388451 καὶ τὸ φύραμα· so (is) the lump; conditional 2 i388469 i388452 καὶ εἰ ἡ ῥίζα ἁγία, and if the root (is) holy, i388453 καὶ οἱ κλάδοι. so (are) the branches. conditional 2 series progression 1 1 1 tisch 25 mine 25 a 50 discourse