Author
Marcus Leman
User since 2009
Marcus's published pages
Arc.
Jeremiah 31:31-34
Passage Commentary : This two part psalm of ascent has long been a prayer of mine.
Psalms 126:1-6
Passage Commentary : Perhaps I've overdone it, perhaps I've read into the text, but there seems to b...
Mark 4:13-20
Passage Commentary:: (soon to follow) Arc Commentary:: One of the clearest and most important relati...
Ephesians 1:3-14
Passage Commentary :: The concessive at the beginning of this passage has tremendous weight for inte...
Deuteronomy 17:14-20
Passage Commentary :: The two Ac/Pur clauses make clear the main point of this passage.
Ephesians 1:15-23
Passage Commentary :: A little context might help us here.
Exodus 20:20
Passage Commentary :: The logic of this passage relates in two main ways.
Ephesians 2:1-10
Passage Commentary :: This whole unit, perhaps even ch.
Ephesians 4:1-16
Passage Commentary :: Paul is entering into a prayer of intercession to wrap up the massive theology he's presented in ch.
Ephesians 3:14-21
Passage Commentary :: This is a powerful passage about God's reconciling work rooted in the peace-ma...
Ephesians 2:11-22
Passage Commentary :: Paul's desire in this passage seems to be two-fold.
Ephesians 3:1-13
Passage Commentary :: The main point of this passage is that believers are not to conduct themselves...
Ephesians 4:17-24
A
Ephesians 5:22-33
Arc Commentary :: There are two main units in this passage: vv.
Ephesians 6:1-9
Arc Commentary :: The major contour of this passage are two command/explanations grounded in a single truth that the days are evil.
Ephesians 5:15-21
A
Ephesians 5:3-14
A
Ephesians 6:10-20
Arc Commentary :: This passage breaks nicely into two larger sections: vv.
Ephesians 6:21-24
Exegetical Questions 1) How shall we best translate the datives of v.
Romans 9:1-5
1) Is the ὁτι in
Romans 9:6-13
As I'm currently understanding this passage, the core reason why God is righteous is that He works a...
Romans 9:14-18
Exegetical Questions 1) How is the argument functioning between vv.
Romans 9:19-23
    Text Critical Notes v.
Romans 9:24-29
[
Romans 9:30-33
An Attempt at Capturing the Sense of the Arc :: "Brothers, (in light of Israel's massive rejection o...
Romans 10:1-4
(
Romans 10:5-13
Main Idea :: Paul is still unpacking his desire to see Israelites come to their Messiah back in 10:1.
Romans 10:14-21
Main Idea :: Paul's main question of concern in this unit, having just quote some scathing scripture...
Romans 11:1-6
Main Idea :: v.
Romans 11:7-10
Main Idea :: I see the central thrust of this unit coming out most clearly in v.
Romans 11:11-16
Main Idea :: The central point Paul is making in this passage is found in v.
Romans 11:16-24
MAIN POINT :: vv.
Romans 11:25-32
Main Point :: God's riches, wisdom, and knowledge are deep beyond comprehension ultimately because e...
Romans 11:33-36
God-dependent yields a gospel-displaying life.
Deuteronomy 4:5-8
Main Purpose: To lay a foundational paradigm in which Israel should live out love to YHWH, the supreme and only God.
Deuteronomy 6:4-9
Main Purpose : To illustrate the way in which parents should instruct their children in the purpose of the commandments.
Deuteronomy 6:20-25
Main Purpose: This passage is given to warn the people of Israel against temptations that are sure t...
Deuteronomy 6:10-19
Exegetical Outline Main Purpose: YHWH promises to bless Israel and clear away their enemies, but it ...
Deuteronomy 7:12-26
Main Purpose : Giving an illustration of the third unit of the שׁמע, this unit seeks to give clea...
Deuteronomy 7:1-11
Main Purpose: To offer Israel a warning, motivation, and means for dealing with the deadly temptations of experiencing bounty.
Deuteronomy 8:7-20
Main Purpose : To aid in the present generation maintaining fidelity to the covenant, Moses motivate...
Deuteronomy 8:1-6
The main point of the text is made emphatically and repetitiously in v.
Deuteronomy 16:18-20
Two main charges are given in this text: -Israel must only choose a King from among their brothers (Israel) whom God has appointed to lead.
Deuteronomy 17:14-17
Main Point :: Israel (the first generation) did not receive the ability to perceive the truth about ...
Deuteronomy 29:2-6
Main Point :: In keeping with the foundation of this covenant, YHWH will lead Israel and they will be careful to follow his lead.
Deuteronomy 26:16-19
Main Point :: YHWH will raise up another prophet like Moses who will speak the very words of YHWH; t...
Deuteronomy 18:15-19
The main point of this greater text, though 30:1-10 should be included, is that Moses is giving thes...
Deuteronomy 30:11-20
view all (49 total)
New Man Commands
Ephesians 4:25-5:2
A
Published June 1st, 2012
Author
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680587079 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2010-04-18 13:27:33
2010-05-26 16:06:33
Arc Commentary :: (see sticky notes for now) Passage Commentary ::
10000000034087 34087 Notes 2010-04-18 13:27:33 2010-05-26 16:06:33 Arc Commentary :: (see sticky notes for now) Passage Commentary :: notes
Arc
2010-04-18 13:27:33
2010-05-26 16:06:33
editing
Ephesians
Ephesians 4:25-5:2
NT
tisch
mine
Διὸ ἀποθέμενοι τὸ ψεῦδος
Therefore having put away lying
λαλεῖτε ἀλήθειαν ἕκαστος μετὰ τοῦ πλησίον αὐτοῦ,
"Let each one of you speak truth with his neighbor",
ὅτι ἐσμὲν ἀλλήλων μέλη.
because we are members of one another.
bilateral
ὀργίζεσθε
"Be angry
καὶ μὴ ἁμαρτάνετε·
and do not sin";
negativepositive
ὁ ἥλιος μὴ ἐπιδυέτω ἐπὶ παροργισμῷ ὑμῶν,
do not let the sun go down upon your wrath,
μηδὲ δίδοτε τόπον τῷ διαβόλῳ.
[ in order to not] give place to the devil.
actionpurpose
ideaexplanation
ὁ κλέπτων μηκέτι κλεπτέτω,
Let the thief no longer steal,
μᾶλλον δὲ κοπιάτω
but rather let him labor
ἐργαζόμενος ταῖς ἰδίαις χερσὶν τὸ ἀγαθόν,
working good with his own hands,
actionmanner
ἵνα ἔχῃ
in order that he might have
μεταδιδόναι τῷ χρείαν ἔχοντι.
in order to give to the one having need.
πᾶς λόγος σαπρὸς ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν μὴ ἐκπορευέσθω,
Do not let (any) worthless talk come out of your mouth,
ἀλλὰ εἴ τις ἀγαθὸς πρὸς οἰκοδομὴν τῆς χρείας,
but (speak) whatever (is) good for edification [as there is need],
ἵνα δῷ χάριν τοῖς ἀκούουσιν.
in order tha t (it) might give grace to the ones hearing.
καὶ μὴ λυπεῖτε τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον τοῦ θεοῦ,
And [in your speaking] do not grieve the Holy Spirit of God,
ἐν ᾧ ἐσφραγίσθητε εἰς ἡμέραν ἀπολυτρώσεως.
[ for ] by him you were sealed unto the day of redemption.
ground
series
πᾶσα πικρία καὶ θυμὸς καὶ ὀργὴ καὶ κραυγὴ καὶ βλασφημία ἀρθήτω ἀφ’ ὑμῶν σὺν πάσῃ κακίᾳ.
Let all bitterness and rage and anger and clamor and slander be removed from you (including) all malice.
γίνεσθε δὲ εἰς ἀλλήλους χρηστοί, εὔσπλαγχνοι,
And be kind to one another, tender-hearted,
χαριζόμενοι ἑαυτοῖς
forgiving one another
καθὼς καὶ ὁ θεὸς ἐν Χριστῷ ἐχαρίσατο ὑμῖν.
as also God in Christ forgave you.
comparison
Γίνεσθε οὖν μιμηταὶ τοῦ θεοῦ,
Therefore be imitators of God,
ὡς τέκνα ἀγαπητά,
as [you are] beloved children,
καὶ περιπατεῖτε ἐν ἀγάπῃ,
and walk in love,
καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς ἠγάπησεν ὑμᾶς
as also Christ loved you
καὶ παρέδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν προσφορὰν καὶ θυσίαν τῷ θεῷ εἰς ὀσμὴν εὐωδίας.
and gave himself up on our behalf, an offering and sacrifice to God as a pleasing aroma.
inference
discourse
10000000034087 34087 Arc 2010-04-18 13:27:33 2010-05-26 16:06:33 editing Ephesians 4 25 5 2 Ephesians 4:25-5:2 49 NT tisch mine i387828 i387829 i387802 Διὸ ἀποθέμενοι τὸ ψεῦδος Therefore having put away lying i387803 λαλεῖτε ἀλήθειαν ἕκαστος μετὰ τοῦ πλησίον αὐτοῦ, "Let each one of you speak truth with his neighbor", i387804 ὅτι ἐσμὲν ἀλλήλων μέλη. because we are members of one another. bilateral 1 i387830 i387831 i387805 ὀργίζεσθε "Be angry i387806 καὶ μὴ ἁμαρτάνετε· and do not sin"; negativepositive 2 1 i387832 i387807 ὁ ἥλιος μὴ ἐπιδυέτω ἐπὶ παροργισμῷ ὑμῶν, do not let the sun go down upon your wrath, i387808 μηδὲ δίδοτε τόπον τῷ διαβόλῳ. [ in order to not] give place to the devil. actionpurpose 2 ideaexplanation 1 i387833 i387809 ὁ κλέπτων μηκέτι κλεπτέτω, Let the thief no longer steal, i387834 i387835 i387836 i387810 μᾶλλον δὲ κοπιάτω but rather let him labor i387811 ἐργαζόμενος ταῖς ἰδίαις χερσὶν τὸ ἀγαθόν, working good with his own hands, actionmanner 1 i387812 ἵνα ἔχῃ in order that he might have actionpurpose 2 i387813 μεταδιδόναι τῷ χρείαν ἔχοντι. in order to give to the one having need. actionpurpose 2 negativepositive 2 i387837 i387838 i387839 i387814 πᾶς λόγος σαπρὸς ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν μὴ ἐκπορευέσθω, Do not let (any) worthless talk come out of your mouth, i387815 ἀλλὰ εἴ τις ἀγαθὸς πρὸς οἰκοδομὴν τῆς χρείας, but (speak) whatever (is) good for edification [as there is need], negativepositive 2 i387816 ἵνα δῷ χάριν τοῖς ἀκούουσιν. in order tha t (it) might give grace to the ones hearing. actionpurpose 2 i387840 i387817 καὶ μὴ λυπεῖτε τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον τοῦ θεοῦ, And [in your speaking] do not grieve the Holy Spirit of God, i387818 ἐν ᾧ ἐσφραγίσθητε εἰς ἡμέραν ἀπολυτρώσεως. [ for ] by him you were sealed unto the day of redemption. ground 1 series i387841 i387842 i387819 πᾶσα πικρία καὶ θυμὸς καὶ ὀργὴ καὶ κραυγὴ καὶ βλασφημία ἀρθήτω ἀφ’ ὑμῶν σὺν πάσῃ κακίᾳ. Let all bitterness and rage and anger and clamor and slander be removed from you (including) all malice. i387843 i387820 γίνεσθε δὲ εἰς ἀλλήλους χρηστοί, εὔσπλαγχνοι, And be kind to one another, tender-hearted, i387844 i387821 χαριζόμενοι ἑαυτοῖς forgiving one another i387822 καθὼς καὶ ὁ θεὸς ἐν Χριστῷ ἐχαρίσατο ὑμῖν. as also God in Christ forgave you. comparison 1 actionmanner 1 negativepositive 2 i387845 i387823 Γίνεσθε οὖν μιμηταὶ τοῦ θεοῦ, Therefore be imitators of God, i387824 ὡς τέκνα ἀγαπητά, as [you are] beloved children, i387846 i387825 καὶ περιπατεῖτε ἐν ἀγάπῃ, and walk in love, i387847 i387826 καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς ἠγάπησεν ὑμᾶς as also Christ loved you i387827 καὶ παρέδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν προσφορὰν καὶ θυσίαν τῷ θεῷ εἰς ὀσμὴν εὐωδίας. and gave himself up on our behalf, an offering and sacrifice to God as a pleasing aroma. actionmanner 1 comparison 1 bilateral 1 inference 2 series 1 1 1 tisch 25 mine 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.