Diverse Grace To All
Ephesians 4:1-16
Final Arc.
Published June 1st, 2012
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585983 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-03-09 08:24:04
2009-03-12 10:00:36
Final Arc.
10000000005418 5418 Notes 2009-03-09 08:24:04 2009-03-12 10:00:36 Final Arc. notes
Arc
2009-03-09 08:24:04
2013-01-21 15:06:59
editing
Ephesians
Ephesians 4:1-16
NT
tisch
mine
παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς ἐγὼ ὁ δέσμιος ἐν κυρίῳ ἀξίως περιπατῆσαι τῆς κλήσεως ἧς ἐκλήθητε
Therefore, I, the prisoner in the Lord, urge you to walk in a manner worthy of your calling
μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνη� καὶ πραΰτητος
with all humility and gentleness
μετὰ μακροθυμίας
with patience
series
actionmanner
ἀνεχόμενοι ἀλλήλων ἐν ἀγάπῃ
bearing with one another in love
σπουδάζοντες τηρεῖν τὴν ἑνότητα τοῦ πνεύματος ἐν τῷ συνδέσμῳ τῆς εἰρήνης
being eager to keep the unity of the Spirit in the bond of peace
ἓν σῶμα
[Because] there is one body
καὶ ἓν πνεῦμα
and there is one Spirit
καθὼς καὶ ἐκλήθητε ἐν μιᾷ ἐλπίδι τῆς κλήσεως ὑμῶν
just as also you were called in one hope of your calling
εἷς κύριος
one Lord
μία πίστις
one faith
ἓν βάπτισμα
one baptism
εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντων καὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν
one God and Father of all who, who is over all things and through all things and in all things.
ἑνὶ δὲ ἑκάστῳ ἡμῶν ἐδόθη ἡ χάρις κατὰ τὸ μέτρον τῆς δωρεᾶς τοῦ Χριστοῦ
(note the change from a description of unity to individuality) BUT grace was granted to each one of us according to the measure of the gift of Christ
διὸ λέγει ἀναβὰς εἰς ὕψος
Therefore it says He ascended to the high place
ᾐχμαλώτευσεν αἰχμαλωσίαν
He captured the captives
ἔδωκεν δόματα τοῖς ἀνθρώποις
He gave gifts to men
progression
temporal
τὸ δὲ ἀνέβη τί ἐστιν εἰ μὴ ὅτι καὶ κατέβη εἰς τὰ κατώτερα μέρη τῆς γῆς
But what is the ascension? If it is not that he also descended to the lower part of earth (earth, not necessarily Hell)
ὁ καταβὰς αὐτός ἐστιν καὶ ὁ ἀναβὰς ὑπεράνω πάντων τῶν οὐρανῶν
The one who descended (aor), He is also the one who ascended (aor) far above all the heavens
ideaexplanation
ἵνα πληρώσῃ τὰ πάντα
in order that He might fulfill all things
actionpurpose
καὶ αὐτὸς ἔδωκεν τοὺς μὲν ἀποστόλους τοὺς δὲ προφήτας τοὺς δὲ εὐαγγελιστάς τοὺς δὲ ποιμένας καὶ διδασκάλους
and He gave apostles and prophets and evangelists and shepherds and teachers
πρὸς τὸν καταρτισμὸν τῶν ἁγίων εἰς ἔργον διακονίας
for the equipping of the saints to the work of service
εἰς οἰκοδομὴν τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ
for the building up of the body of Christ
μέχρι καταντήσωμεν οἱ πάντες
until we all attain
εἰς τὴν ἑνότητα τῆς πίστεως καὶ τῆς ἐπιγνώσεως τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ
to the unity of faith and the knowledge of the Son of God
εἰς ἄνδρα τέλειον
toward the complete man
εἰς μέτρον ἡλικίας τοῦ πληρώματος τοῦ Χριστοῦ
toward the measure of the maturity of the fulness of Christ
actionresult
ἵνα μηκέτι ὦμεν νήπιοι κλυδωνιζόμενοι καὶ περιφερόμενοι παντὶ ἀνέμῳ τῆς διδασκαλίας ἐν τῇ κυβείᾳ τῶν ἀνθρώπων ἐν πανουργίᾳ πρὸς τὴν μεθοδείαν τῆς πλάνης
in order that we no longer be children being tossed to and fro by the waves and carried about by every wind of teaching in the cunning of men in craftiness toward the scheming of deception
ἀληθεύοντες δὲ ἐν ἀγάπῃ
but being truthful in love
αὐξήσωμεν εἰς αὐτὸν τὰ πάντα ὅς ἐστιν ἡ κεφαλή Χριστός
let us grow into him with respect to all things, He who is the head, Christ
ἐξ οὗ πᾶν τὸ σῶμα τὴν αὔξησιν τοῦ σώματος ποιεῖται
from whom the entire body produces growth of the body
συναρμολογούμε� καὶ συμβιβαζόμενον διὰ πάσης ἁφῆς τῆς ἐπιχορηγίας κατ' ἐνέργειαν ἐν μέτρῳ ἑνὸς ἑκάστου μέρους
because it is joined together and being united through every ligament of support according to the working
ground
εἰς οἰκοδομὴν ἑαυτοῦ ἐν ἀγάπῃ
towards its own building up in love
negativepositive
bilateral
situationresponse
discourse
10000000005418 5418 Arc 2009-03-09 08:24:04 2013-01-21 15:06:59 editing Ephesians 4 1 4 16 Ephesians 4:1-16 49 NT tisch mine i138915 i138916 i138917 i138883 παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς ἐγὼ ὁ δέσμιος ἐν κυρίῳ ἀξίως περιπατῆσαι τῆς κλήσεως ἧς ἐκλήθητε Therefore, I, the prisoner in the Lord, urge you to walk in a manner worthy of your calling i138918 i138884 μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνη� καὶ πραΰτητος with all humility and gentleness i138885 μετὰ μακροθυμίας with patience series actionmanner 1 i138919 i138886 ἀνεχόμενοι ἀλλήλων ἐν ἀγάπῃ bearing with one another in love i138887 σπουδάζοντες τηρεῖν τὴν ἑνότητα τοῦ πνεύματος ἐν τῷ συνδέσμῳ τῆς εἰρήνης being eager to keep the unity of the Spirit in the bond of peace series actionmanner 1 i138920 i138921 i138922 i138888 ἓν σῶμα [Because] there is one body i138889 καὶ ἓν πνεῦμα and there is one Spirit series i138890 καθὼς καὶ ἐκλήθητε ἐν μιᾷ ἐλπίδι τῆς κλήσεως ὑμῶν just as also you were called in one hope of your calling i138923 i138891 εἷς κύριος one Lord i138892 μία πίστις one faith i138893 ἓν βάπτισμα one baptism i138894 εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντων καὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν one God and Father of all who, who is over all things and through all things and in all things. i138924 i138895 ἑνὶ δὲ ἑκάστῳ ἡμῶν ἐδόθη ἡ χάρις κατὰ τὸ μέτρον τῆς δωρεᾶς τοῦ Χριστοῦ (note the change from a description of unity to individuality) BUT grace was granted to each one of us according to the measure of the gift of Christ i138925 i138926 i138896 διὸ λέγει ἀναβὰς εἰς ὕψος Therefore it says He ascended to the high place i138927 i138897 ᾐχμαλώτευσεν αἰχμαλωσίαν He captured the captives i138898 ἔδωκεν δόματα τοῖς ἀνθρώποις He gave gifts to men progression temporal 1 1 i138928 i138929 i138899 τὸ δὲ ἀνέβη τί ἐστιν εἰ μὴ ὅτι καὶ κατέβη εἰς τὰ κατώτερα μέρη τῆς γῆς But what is the ascension? If it is not that he also descended to the lower part of earth (earth, not necessarily Hell) i138900 ὁ καταβὰς αὐτός ἐστιν καὶ ὁ ἀναβὰς ὑπεράνω πάντων τῶν οὐρανῶν The one who descended (aor), He is also the one who ascended (aor) far above all the heavens ideaexplanation 1 i138901 ἵνα πληρώσῃ τὰ πάντα in order that He might fulfill all things actionpurpose 2 ideaexplanation 1 i138930 i138931 i138932 i138902 καὶ αὐτὸς ἔδωκεν τοὺς μὲν ἀποστόλους τοὺς δὲ προφήτας τοὺς δὲ εὐαγγελιστάς τοὺς δὲ ποιμένας καὶ διδασκάλους and He gave apostles and prophets and evangelists and shepherds and teachers i138933 i138903 πρὸς τὸν καταρτισμὸν τῶν ἁγίων εἰς ἔργον διακονίας for the equipping of the saints to the work of service i138904 εἰς οἰκοδομὴν τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ for the building up of the body of Christ ideaexplanation 1 actionpurpose 2 i138934 i138905 μέχρι καταντήσωμεν οἱ πάντες until we all attain i138935 i138906 εἰς τὴν ἑνότητα τῆς πίστεως καὶ τῆς ἐπιγνώσεως τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ to the unity of faith and the knowledge of the Son of God i138907 εἰς ἄνδρα τέλειον toward the complete man i138908 εἰς μέτρον ἡλικίας τοῦ πληρώματος τοῦ Χριστοῦ toward the measure of the maturity of the fulness of Christ actionpurpose 2 actionresult 2 i138936 i138909 ἵνα μηκέτι ὦμεν νήπιοι κλυδωνιζόμενοι καὶ περιφερόμενοι παντὶ ἀνέμῳ τῆς διδασκαλίας ἐν τῇ κυβείᾳ τῶν ἀνθρώπων ἐν πανουργίᾳ πρὸς τὴν μεθοδείαν τῆς πλάνης in order that we no longer be children being tossed to and fro by the waves and carried about by every wind of teaching in the cunning of men in craftiness toward the scheming of deception i138937 i138938 i138910 ἀληθεύοντες δὲ ἐν ἀγάπῃ but being truthful in love i138911 αὐξήσωμεν εἰς αὐτὸν τὰ πάντα ὅς ἐστιν ἡ κεφαλή Χριστός let us grow into him with respect to all things, He who is the head, Christ actionmanner 1 1 i138939 i138940 i138912 ἐξ οὗ πᾶν τὸ σῶμα τὴν αὔξησιν τοῦ σώματος ποιεῖται from whom the entire body produces growth of the body i138913 συναρμολογούμε� καὶ συμβιβαζόμενον διὰ πάσης ἁφῆς τῆς ἐπιχορηγίας κατ' ἐνέργειαν ἐν μέτρῳ ἑνὸς ἑκάστου μέρους because it is joined together and being united through every ligament of support according to the working ground 1 i138914 εἰς οἰκοδομὴν ἑαυτοῦ ἐν ἀγάπῃ towards its own building up in love actionpurpose 2 ideaexplanation 1 negativepositive 2 temporal 1 1 bilateral 1 situationresponse 2 ground 1 1 1 1 tisch 25 mine 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.