notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585496 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-05-08 11:21:33
2009-05-08 18:56:11
jtxc
10000000007230 7230 Notes 2009-05-08 11:21:33 2009-05-08 18:56:11 jtxc notes
Arc
2009-05-08 11:21:33
2009-05-08 18:56:11
editing
Ephesians
Ephesians 6:21-24
NT
tisch
mine
Ἵνα δὲ καὶ ὑμεῖς εἰδῆτε τὰ κατ’ ἐμέ, τί πράσσω,
In order that you also might know how I am [the things according to me] — what I am doing—
πάντα γνωρίσει ὑμῖν Τυχικὸς ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς καὶ πιστὸς διάκονος ἐν κυρίῳ,
Tychicus the beloved brother and faithful servant in the Lord will make all things known to you,
actionpurpose
ὃν ἔπεμψα πρὸς ὑμᾶς εἰς αὐτὸ τοῦτο
whom I will send to you for this same [very] purpose
ἵνα γνῶτε τὰ περὶ ἡμῶν
in order that you might know the things concerning us
καὶ παρακαλέσῃ τὰς καρδίας ὑμῶν.
and [ in order that ] he [Tychicus] might encourage your hearts.
progression
ideaexplanation
Εἰρήνη τοῖς ἀδελφοῖς καὶ ἀγάπη μετὰ πίστεως ἀπὸ θεοῦ πατρὸς καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.
Peace to the brothers and love with faith from God the Father and the Lord Jesus Christ.
ἡ χάρις μετὰ πάντων τῶν ἀγαπώντων τὸν κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν ἀφθαρσίᾳ.
Grace [be] with all those who love our Lord Jesus Christ with love incorruptible.
situationresponse
discourse
10000000007230 7230 Arc 2009-05-08 11:21:33 2009-05-08 18:56:11 editing Ephesians 6 21 6 24 Ephesians 6:21-24 49 NT tisch mine i54738 i54739 i54740 i54731 Ἵνα δὲ καὶ ὑμεῖς εἰδῆτε τὰ κατ’ ἐμέ, τί πράσσω, In order that you also might know how I am [the things according to me] — what I am doing— i54732 πάντα γνωρίσει ὑμῖν Τυχικὸς ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς καὶ πιστὸς διάκονος ἐν κυρίῳ, Tychicus the beloved brother and faithful servant in the Lord will make all things known to you, actionpurpose 2 1 i54741 i54733 ὃν ἔπεμψα πρὸς ὑμᾶς εἰς αὐτὸ τοῦτο whom I will send to you for this same [very] purpose i54742 i54734 ἵνα γνῶτε τὰ περὶ ἡμῶν in order that you might know the things concerning us i54735 καὶ παρακαλέσῃ τὰς καρδίας ὑμῶν. and [ in order that ] he [Tychicus] might encourage your hearts. progression actionpurpose 2 ideaexplanation 1 i54743 i54736 Εἰρήνη τοῖς ἀδελφοῖς καὶ ἀγάπη μετὰ πίστεως ἀπὸ θεοῦ πατρὸς καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ. Peace to the brothers and love with faith from God the Father and the Lord Jesus Christ. i54737 ἡ χάρις μετὰ πάντων τῶν ἀγαπώντων τὸν κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν ἀφθαρσίᾳ. Grace [be] with all those who love our Lord Jesus Christ with love incorruptible. progression situationresponse 2 1 1 1 tisch 25 mine 25 a 50 discourse