M
User since 2008
Matt's proficiency badges
Matt's published pages
18a: is this the purpose of just the enlightening of 18a or of the giving in 17? OVERALL ARGUMENT: &...
Ephesians 1:15-23
Since Paul is merely switching topics from 7 to 8—the content of the mystery and administratio...
Ephesians 3:1-13
*Does 8-9 ground 7, and thus 7-9 is the purpose of 4-6; OR is 7 the purpose of 4-6, making 8-9 the g...
Ephesians 2:1-10
20b: What do we do with genitive absolutes? Just how they function in context.
Ephesians 2:11-22
TS takes the three ἱνα clauses as each subordinate to the above stuff, so all hanging a different levels of discours
Ephesians 3:14-21
This is a *monster*.
Ephesians 4:1-16
Q
Ephesians 4:17-24
• It is interesting to note that these plural commands are addressed first to the Church as a b...
Ephesians 5:15-21
This is tough to arc in the upper levels since these imperative/paranaetic statements come without logical conjunctions.
Ephesians 4:25-5:2
a
Ephesians 5:3-14
For the exegetical paper.
Hebrews 10:1-18
QUESTION: v.
Ephesians 5:22-33
QUESTION: Does Paul mean that "obey" and "honor" of your parents is the same thing, or are they dist...
Ephesians 6:1-9
B
Ephesians 6:10-20
j
Ephesians 6:21-24
This is not an arc of Eph.
Ephesians 1:1-19
a
Deuteronomy 5:1-10
Main Purpose: God is (still) calling Israel through Moses to obey the conditional covenant made at Sinai and remade here at Moab.
Deuteronomy 5:11-22
Big Idea: The first command that Israel must hear, learn, and obey (cf.
Deuteronomy 6:4-9
Big Idea: Israel must pass on both the story of and the laws of the covenant to the next generation ...
Deuteronomy 6:20-25
Main Idea: Israel has been chosen as God's people and therefore must destroy the nations in the Land.
Deuteronomy 7:1-15
Main Idea : Israel is to do the whole command of God through Moses and each Israelite is to remember...
Deuteronomy 8:1-10
view all (23 total)
Crutchmer - ephesians 1-3:14
Ephesians 1:3-14
Purple text = Main verbal ideas of each section.
Published June 1st, 2012
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585480 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-01-17 18:42:41
2009-01-25 20:09:44
Purple text = Main verbal ideas of each section. [Bracketed] text = Any inserted or altered words to clarify meaning. Bold text = Major logical connecting words. Italic text = Antecedent and relative pronouns. __________________________________________________________ • The two "εν ω" intoductory phrases in v. 7 and 11 seem intentionally parallel, thus making their verbs, ἔχομεν and ἐκληρώθημεν. It could be argued, since the antecedents are in fact the same person, that they both point back to "the beloved", τῷ ἠγαπημένω, in v. 6, but the second rel. pronoun in v. 11 also points to its nearest referent, "him", αὐτῷ, in v. 10. • The SERIES of 7–12 & 13–14 is such because the subject of the verbs switches from "we" to "you". So the sense is, "this stuff is true of all of us ( inclusive of both author and audience), AND EVEN you ALSO heard and believed and were sealed..." **QUESTION: What is the exegetical, theological and pastoral difference between seeing these "we"s as either inclusive, exclusive or editorial? (Cf. Wallace, 393–396). **QUESTION: There is no explicit mention of faith exercised by the believer in all the logical discussion about the relationship between election & predestination on the one hand and redemption/forgiveness/grace/salvation/etc. in vv. 3–11. Can we say that vv. 7–14 are one syntactical unit that relates to 4–6 in a logical way? (I.e., God chose us … therefore we have redemption, obtained an inheritance, etc.) __________________________________________________________ MAIN POINT: God is blessed because he has done the entire work of redemption (i.e., blessing us...).
10000000004025 4025 Notes 2009-01-17 18:42:41 2009-01-25 20:09:44 Purple text = Main verbal ideas of each section. [Bracketed] text = Any inserted or altered words to clarify meaning. Bold text = Major logical connecting words. Italic text = Antecedent and relative pronouns. __________________________________________________________ • The two "εν ω" intoductory phrases in v. 7 and 11 seem intentionally parallel, thus making their verbs, ἔχομεν and ἐκληρώθημεν. It could be argued, since the antecedents are in fact the same person, that they both point back to "the beloved", τῷ ἠγαπημένω, in v. 6, but the second rel. pronoun in v. 11 also points to its nearest referent, "him", αὐτῷ, in v. 10. • The SERIES of 7–12 & 13–14 is such because the subject of the verbs switches from "we" to "you". So the sense is, "this stuff is true of all of us ( inclusive of both author and audience), AND EVEN you ALSO heard and believed and were sealed..." **QUESTION: What is the exegetical, theological and pastoral difference between seeing these "we"s as either inclusive, exclusive or editorial? (Cf. Wallace, 393–396). **QUESTION: There is no explicit mention of faith exercised by the believer in all the logical discussion about the relationship between election & predestination on the one hand and redemption/forgiveness/grace/salvation/etc. in vv. 3–11. Can we say that vv. 7–14 are one syntactical unit that relates to 4–6 in a logical way? (I.e., God chose us … therefore we have redemption, obtained an inheritance, etc.) __________________________________________________________ MAIN POINT: God is blessed because he has done the entire work of redemption (i.e., blessing us...). notes
Arc
2009-01-17 18:42:41
2009-01-25 20:09:44
editing
Ephesians
Ephesians 1:3-14
NT
tisch
mine
εὐλογητὸς ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ
The God and Father of our Lord Jesus Christ [is] blessed ,
ὁ εὐλογήσας ἡμᾶς ἐν πάσῃ εὐλογίᾳ πνευματικῇ ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ἐν Χριστῷ
who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenlies,
καθὼς ἐξελέξατο ἡμᾶς ἐν αὐτῷ πρὸ καταβολῆς κόσμου
just as he elected us in him before the foundation of the world
εἶναι ἡμᾶς ἁγίους καὶ ἀμώμους κατενώπιον αὐτοῦ ἐν ἀγάπῃ
[in order] to be holy and blameless before him in love
actionpurpose
προορίσας ἡμᾶς εἰς υἱοθεσίαν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς αὐτόν κατὰ τὴν εὐδοκίαν τοῦ θελήματος αὐτοῦ
[because] he predestined us unto adoption through Jesus Christ unto himself according to the good pleasure of his will,
ground
εἰς ἔπαινον δόξης τῆς χάριτος αὐτοῦ ἧς ἐχαρίτωσεν ἡμᾶς ἐν τῷ ἠγαπημένῳ
[for the purpose of] the praise of his glorious grace with which he blessed us in the beloved,
ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν ἀπολύτρωσιν διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ τὴν ἄφεσιν τῶν παραπτωμάτων κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦ
[therefore] we have redemption in him through his blood— the forgiveness of sins— according to the riches of his grace ,
ἧς ἐπερίσσευσεν εἰς ἡμᾶς ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ φρονήσει
[by means of] him lavishing that [grace] upon us in all wisdom and insight,
γνωρίσας ἡμῖν τὸ μυστήριον τοῦ θελήματος αὐτοῦ κατὰ τὴν εὐδοκίαν αὐτοῦ ἣν προέθετο ἐν αὐτῷ εἰς οἰκονομίαν τοῦ πληρώματος τῶν καιρῶν
[in that he made known] to us the mystery of his will according to his good pleasure which he purposed in him unto a plan of the fullness of time,
ἀνακεφαλαιώσασ τὰ πάντα ἐν τῷ Χριστῷ τὰ ἐπὶ τοῖς οὐρανοῖς καὶ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς ἐν αὐτῷ
[that mystery is] , the summing up of all things in Christ, things in the heavens and things on the earth in Him,
ideaexplanation
actionmanner
ἐν ᾧ καὶ ἐκληρώθημεν
we have also been made an inheritance in him
προορισθέντες κατὰ πρόθεσιν τοῦ τὰ πάντα ἐνεργοῦντος κατὰ τὴν βουλὴν τοῦ θελήματος αὐτοῦ
[because] we have been predestined according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his will
εἰς τὸ εἶναι ἡμᾶς εἰς ἔπαινον δόξης αὐτοῦ τοὺς προηλπικότας ἐν τῷ Χριστῷ
in order that we who were the first to hope in Christ might be to the praise of his glory,
progression
ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς ἀκούσαντες τὸν λόγον τῆς ἀληθείας
in whom you also [heard] the word of truth
τὸ εὐαγγέλιον τῆς σωτηρίας ὑμῶν
[namely] the gospel of your salvation,
ἐν ᾧ καὶ πιστεύσαντες
and [believed] in him
series
ἐσφραγίσθητε τῷ πνεύματι τῆς ἐπαγγελίας τῷ ἁγίῳ ὅ ἐστιν ἀρραβὼν τῆς κληρονομίας ἡμῶν
[therefore] you have been sealed with the promised Holy Spirit who is the guarantee of our inheritance
εἰς ἀπολύτρωσιν τῆς περιποιήσεως εἰς ἔπαινον τῆς δόξης αὐτοῦ
[for the purpose of] the redemption of the possession unto the praise of his glory.
comparison
discourse
10000000004025 4025 Arc 2009-01-17 18:42:41 2009-01-25 20:09:44 editing Ephesians 1 3 1 14 Ephesians 1:3-14 49 NT tisch mine i54089 i54071 εὐλογητὸς ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ The God and Father of our Lord Jesus Christ [is] blessed , i54090 i54072 ὁ εὐλογήσας ἡμᾶς ἐν πάσῃ εὐλογίᾳ πνευματικῇ ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ἐν Χριστῷ who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenlies, i54091 i54092 i54093 i54094 i54073 καθὼς ἐξελέξατο ἡμᾶς ἐν αὐτῷ πρὸ καταβολῆς κόσμου just as he elected us in him before the foundation of the world i54074 εἶναι ἡμᾶς ἁγίους καὶ ἀμώμους κατενώπιον αὐτοῦ ἐν ἀγάπῃ [in order] to be holy and blameless before him in love actionpurpose 2 i54075 προορίσας ἡμᾶς εἰς υἱοθεσίαν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς αὐτόν κατὰ τὴν εὐδοκίαν τοῦ θελήματος αὐτοῦ [because] he predestined us unto adoption through Jesus Christ unto himself according to the good pleasure of his will, ground 1 i54076 εἰς ἔπαινον δόξης τῆς χάριτος αὐτοῦ ἧς ἐχαρίτωσεν ἡμᾶς ἐν τῷ ἠγαπημένῳ [for the purpose of] the praise of his glorious grace with which he blessed us in the beloved, actionpurpose 2 i54095 i54096 i54097 i54077 ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν ἀπολύτρωσιν διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ τὴν ἄφεσιν τῶν παραπτωμάτων κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦ [therefore] we have redemption in him through his blood— the forgiveness of sins— according to the riches of his grace , i54098 i54078 ἧς ἐπερίσσευσεν εἰς ἡμᾶς ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ φρονήσει [by means of] him lavishing that [grace] upon us in all wisdom and insight, i54099 i54079 γνωρίσας ἡμῖν τὸ μυστήριον τοῦ θελήματος αὐτοῦ κατὰ τὴν εὐδοκίαν αὐτοῦ ἣν προέθετο ἐν αὐτῷ εἰς οἰκονομίαν τοῦ πληρώματος τῶν καιρῶν [in that he made known] to us the mystery of his will according to his good pleasure which he purposed in him unto a plan of the fullness of time, i54080 ἀνακεφαλαιώσασ τὰ πάντα ἐν τῷ Χριστῷ τὰ ἐπὶ τοῖς οὐρανοῖς καὶ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς ἐν αὐτῷ [that mystery is] , the summing up of all things in Christ, things in the heavens and things on the earth in Him, ideaexplanation 1 actionmanner 1 actionmanner 1 i54100 i54101 i54081 ἐν ᾧ καὶ ἐκληρώθημεν we have also been made an inheritance in him i54082 προορισθέντες κατὰ πρόθεσιν τοῦ τὰ πάντα ἐνεργοῦντος κατὰ τὴν βουλὴν τοῦ θελήματος αὐτοῦ [because] we have been predestined according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his will ground 1 i54083 εἰς τὸ εἶναι ἡμᾶς εἰς ἔπαινον δόξης αὐτοῦ τοὺς προηλπικότας ἐν τῷ Χριστῷ in order that we who were the first to hope in Christ might be to the praise of his glory, actionpurpose 2 progression i54102 i54103 i54104 i54105 i54084 ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς ἀκούσαντες τὸν λόγον τῆς ἀληθείας in whom you also [heard] the word of truth i54085 τὸ εὐαγγέλιον τῆς σωτηρίας ὑμῶν [namely] the gospel of your salvation, ideaexplanation 1 i54086 ἐν ᾧ καὶ πιστεύσαντες and [believed] in him series i54087 ἐσφραγίσθητε τῷ πνεύματι τῆς ἐπαγγελίας τῷ ἁγίῳ ὅ ἐστιν ἀρραβὼν τῆς κληρονομίας ἡμῶν [therefore] you have been sealed with the promised Holy Spirit who is the guarantee of our inheritance i54088 εἰς ἀπολύτρωσιν τῆς περιποιήσεως εἰς ἔπαινον τῆς δόξης αὐτοῦ [for the purpose of] the redemption of the possession unto the praise of his glory. actionpurpose 2 series comparison 1 ground 1 1 1 1 tisch 25 mine 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.