notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585493 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-04-26 18:07:00
2009-04-30 09:51:04
QUESTION: Does Paul mean that "obey" and "honor" of your parents is the same thing, or are they distinct things such that "honor" as a command is grounding the command to "obey"? QUESTION: Paul here, after stating that there is one new people out of two, and in other places stating that there is no Jew or Greek, male nor female, slave nor free in Christ, seems to indicate that being in Christ does not obliterate those categories from Christians’ lives. How? QUESTION: Does the above answer relate to the statement that we are to submit to earthly masters "as to Christ"? Does it mean that we are *not* really slaves of those masters and only to Christ, or does it mean we are slaves *only* of those masters and we are to submit "as if" to Christ, or does it mean we are slaves to *both* at once and we have some redirection internally that we must do to submit well in this age?
10000000006562 6562 Notes 2009-04-26 18:07:00 2009-04-30 09:51:04 QUESTION: Does Paul mean that "obey" and "honor" of your parents is the same thing, or are they distinct things such that "honor" as a command is grounding the command to "obey"? QUESTION: Paul here, after stating that there is one new people out of two, and in other places stating that there is no Jew or Greek, male nor female, slave nor free in Christ, seems to indicate that being in Christ does not obliterate those categories from Christians’ lives. How? QUESTION: Does the above answer relate to the statement that we are to submit to earthly masters "as to Christ"? Does it mean that we are *not* really slaves of those masters and only to Christ, or does it mean we are slaves *only* of those masters and we are to submit "as if" to Christ, or does it mean we are slaves to *both* at once and we have some redirection internally that we must do to submit well in this age? notes
Arc
2009-04-26 18:07:00
2009-04-30 09:51:04
editing
Ephesians
Ephesians 6:1-9
NT
tisch
mine
τὰ τέκνα ὑπακούετε τοῖς γονεῦσιν ὑμῶν ἐν κυρίῳ τοῦτο
γάρ ἐστιν δίκαιον
ground
τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα
[3a] ἵνα εὖ σοι γένηται
[3b] καὶ ἔσῃ μακροχρόνιος ἐπὶ τῆς γῆς
series
actionpurpose
[2b] ἥτις ἐστὶν ἐντολὴ πρώτη ἐν ἐπαγγελίᾳ
ideaexplanation
καὶ οἱ πατέρες μὴ παροργίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν
ἀλλὰ ἐκτρέφετε αὐτὰ ἐν παιδείᾳ καὶ νουθεσίᾳ κυρίου
negativepositive
progression
οἱ δοῦλοι ὑπακούετε τοῖς κατὰ σάρκα κυρίοις
μετὰ φόβου καὶ τρόμου ἐν ἁπλότητι τῆς καρδίας ὑμῶν
actionmanner
ὡς τῷ Χριστῷ
[do this submitting] as [you were submitting] to Christ
μὴ κατ' ὀφθαλμοδουλίαν
ὡς ἀνθρωπάρεσκοι
comparison
ἀλλ' ὡς δοῦλοι Χριστοῦ
ποιοῦντες τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ ἐκ ψυχῆς
μετ' εὐνοίας δουλεύοντες
ὡς τῷ κυρίῳ
καὶ οὐκ ἀνθρώποις
εἰδότες ὅτι ἕκαστος ἐάν τι ποιήσῃ ἀγαθόν
τοῦτο κομίσεται παρὰ κυρίου
conditional
εἴτε δοῦλος εἴτε ἐλεύθερος
concessive
καὶ οἱ κύριοι τὰ αὐτὰ ποιεῖτε πρὸς αὐτούς
ἀνιέντες τὴν ἀπειλήν
εἰδότες ὅτι καὶ αὐτῶν καὶ ὑμῶν ὁ κύριός ἐστιν ἐν οὐρανοῖς
καὶ προσωπολημψία οὐκ ἔστιν παρ' αὐτῷ
discourse
10000000006562 6562 Arc 2009-04-26 18:07:00 2009-04-30 09:51:04 editing Ephesians 6 1 6 9 Ephesians 6:1-9 49 NT tisch mine i54664 i54665 i54666 i54667 i54639 τὰ τέκνα ὑπακούετε τοῖς γονεῦσιν ὑμῶν ἐν κυρίῳ τοῦτο i54640 γάρ ἐστιν δίκαιον ground 1 i54668 i54669 i54641 τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα i54670 i54642 [3a] ἵνα εὖ σοι γένηται i54643 [3b] καὶ ἔσῃ μακροχρόνιος ἐπὶ τῆς γῆς series actionpurpose 2 i54644 [2b] ἥτις ἐστὶν ἐντολὴ πρώτη ἐν ἐπαγγελίᾳ ideaexplanation 1 ground 1 i54671 i54645 καὶ οἱ πατέρες μὴ παροργίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν i54646 ἀλλὰ ἐκτρέφετε αὐτὰ ἐν παιδείᾳ καὶ νουθεσίᾳ κυρίου negativepositive 2 progression i54672 i54673 i54674 i54647 οἱ δοῦλοι ὑπακούετε τοῖς κατὰ σάρκα κυρίοις i54648 μετὰ φόβου καὶ τρόμου ἐν ἁπλότητι τῆς καρδίας ὑμῶν actionmanner 1 i54675 i54649 ὡς τῷ Χριστῷ [do this submitting] as [you were submitting] to Christ i54676 i54677 i54678 i54679 i54650 μὴ κατ' ὀφθαλμοδουλίαν i54651 ὡς ἀνθρωπάρεσκοι comparison 1 i54680 i54652 ἀλλ' ὡς δοῦλοι Χριστοῦ i54653 ποιοῦντες τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ ἐκ ψυχῆς ideaexplanation 1 negativepositive 2 i54681 i54654 μετ' εὐνοίας δουλεύοντες i54682 i54655 ὡς τῷ κυρίῳ i54656 καὶ οὐκ ἀνθρώποις negativepositive 2 1 ideaexplanation 1 i54683 i54684 i54657 εἰδότες ὅτι ἕκαστος ἐάν τι ποιήσῃ ἀγαθόν i54658 τοῦτο κομίσεται παρὰ κυρίου conditional 2 i54659 εἴτε δοῦλος εἴτε ἐλεύθερος concessive 2 1 ground 1 ideaexplanation 1 actionmanner 1 i54685 i54686 i54660 καὶ οἱ κύριοι τὰ αὐτὰ ποιεῖτε πρὸς αὐτούς i54661 ἀνιέντες τὴν ἀπειλήν actionmanner 1 i54687 i54662 εἰδότες ὅτι καὶ αὐτῶν καὶ ὑμῶν ὁ κύριός ἐστιν ἐν οὐρανοῖς i54663 καὶ προσωπολημψία οὐκ ἔστιν παρ' αὐτῷ series ground 1 progression series 1 1 1 tisch 25 mine 25 a 50 discourse