notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585482 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-02-20 10:10:55
2009-02-25 16:40:34
Since Paul is merely switching topics from 7 to 8—the content of the mystery and administration in 2–7 unto his role in that administration in 8–12—it seems best to think of the two passages as standing next to one another in a series.
10000000005000 5000 Notes 2009-02-20 10:10:55 2009-02-25 16:40:34 Since Paul is merely switching topics from 7 to 8—the content of the mystery and administration in 2–7 unto his role in that administration in 8–12—it seems best to think of the two passages as standing next to one another in a series. notes
Arc
2009-02-20 10:10:55
2009-02-25 16:40:34
editing
Ephesians
Ephesians 3:1-13
NT
tisch
mine
τούτου χάριν ἐγὼ Παῦλος ὁ δέσμιος τοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ ὑπὲρ ὑμῶν τῶν ἐθνῶν
For this reason [above], I Paul, a prisoner of Jesus Christ on behalf of you Gentiles,
εἴ γε ἠκούσατε τὴν οἰκονομίαν τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ τῆς δοθείσης μοι εἰς ὑμᾶς
—if indeed you have heard of the administration of the grace of God which was given to me unto you
ὅτι κατὰ ἀποκάλυψιν ἐγνωρίσθη μοι τὸ μυστήριον
namely [that administration is], that according to revelation the mystery has been made known to me,
καθὼς προέγραψα ἐν ὀλίγῳ
just as I wrote before in brief,
comparison
πρὸς ὃ δύνασθε … νοῆσαι τὴν σύνεσίν μου ἐν τῷ μυστηρίῳ τοῦ Χριστοῦ
to which [mystery] you are able … to understand my insight into the mystery of Christ
… ἀναγινώσκοντες …
[by] reading
actionmanner
ὃ ἑτέραις γενεαῖς οὐκ ἐγνωρίσθη τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων
[namely, that mystery] which to other generations has not been made known to the sons of men
ὡς νῦν ἀπεκαλύφθη τοῖς ἁγίοις ἀποστόλοις αὐτοῦ καὶ προφήταις ἐν πνεύματι
as now has been revealed to his holy apostles and prophets in the Spirit
ideaexplanation
εἶναι τὰ ἔθνη συγκληρονόμα καὶ σύσσωμα καὶ συμμέτοχα τῆς ἐπαγγελίας ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ διὰ τοῦ εὐαγγελίου
[namely, that] the Gentiles are fellow-heirs and members of the same body and fellow-participants of the promise in Christ Jesus through the gospel
οὗ ἐγενήθην διάκονος κατὰ τὴν δωρεὰν τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ τῆς δοθείσης μοι κατὰ τὴν ἐνέργειαν τῆς δυνάμεως αὐτοῦ
of which I have been made a minister according to the gift of the grace of God which has been given to me according to the working of his power,
actionresult
ἐμοὶ τῷ ἐλαχιστοτέρῳ πάντων ἁγίων ἐδόθη ἡ χάρις αὕτη
to me, the leastest of all the saints, this grace has been given:
τοῖς ἔθνεσιν εὐαγγελίσασθαι τὸ ἀνεξιχνίαστον πλοῦτος τοῦ Χριστοῦ
[ in order ] to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ
καὶ φωτίσαι πάντας τίς ἡ οἰκονομία τοῦ μυστηρίου τοῦ ἀποκεκρυμμένου ἀπὸ τῶν αἰώνων ἐν τῷ θεῷ τῷ τὰ πάντα κτίσαντι
and to bring to light to all what is the administration of the mystery which was hidden from ages in God who created all things
progression
ἵνα γνωρισθῇ νῦν ταῖς ἀρχαῖς καὶ ταῖς ἐξουσίαις ἐν τοῖς ἐπουρανίοις διὰ τῆς ἐκκλησίας ἡ πολυποίκιλος σοφία τοῦ θεοῦ
in order that now the manifold wisdom of God might be made known to the authorities in the heavenly places through the Church
κατὰ πρόθεσιν τῶν αἰώνων ἣν ἐποίησεν ἐν τῷ Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν
according to the eternal plan/purpose which was done/accomplished in Christ Jesus our Lord,
ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν παρρησίαν καὶ προσαγωγὴν ἐν πεποιθήσει διὰ τῆς πίστεως αὐτοῦ
in whom we have boldness and access in confidence through his faithfulness.
actionpurpose
series
διὸ αἰτοῦμαι μὴ ἐγκακεῖν ἐν ταῖς θλίψεσίν μου ὑπὲρ ὑμῶν
Therefore, I ask you not to lose heart in my afflictions on behalf of you
ἥτις ἐστὶν δόξα ὑμῶν
which is your glory.
discourse
10000000005000 5000 Arc 2009-02-20 10:10:55 2009-02-25 16:40:34 editing Ephesians 3 1 3 13 Ephesians 3:1-13 49 NT tisch mine i54156 i54138 τούτου χάριν ἐγὼ Παῦλος ὁ δέσμιος τοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ ὑπὲρ ὑμῶν τῶν ἐθνῶν For this reason [above], I Paul, a prisoner of Jesus Christ on behalf of you Gentiles, i54157 i54158 i54159 i54139 εἴ γε ἠκούσατε τὴν οἰκονομίαν τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ τῆς δοθείσης μοι εἰς ὑμᾶς —if indeed you have heard of the administration of the grace of God which was given to me unto you i54160 i54161 i54140 ὅτι κατὰ ἀποκάλυψιν ἐγνωρίσθη μοι τὸ μυστήριον namely [that administration is], that according to revelation the mystery has been made known to me, i54141 καθὼς προέγραψα ἐν ὀλίγῳ just as I wrote before in brief, comparison 1 i54162 i54163 i54164 i54142 πρὸς ὃ δύνασθε … νοῆσαι τὴν σύνεσίν μου ἐν τῷ μυστηρίῳ τοῦ Χριστοῦ to which [mystery] you are able … to understand my insight into the mystery of Christ i54143 … ἀναγινώσκοντες … [by] reading actionmanner 1 i54165 i54144 ὃ ἑτέραις γενεαῖς οὐκ ἐγνωρίσθη τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων [namely, that mystery] which to other generations has not been made known to the sons of men i54145 ὡς νῦν ἀπεκαλύφθη τοῖς ἁγίοις ἀποστόλοις αὐτοῦ καὶ προφήταις ἐν πνεύματι as now has been revealed to his holy apostles and prophets in the Spirit comparison 1 ideaexplanation 1 i54166 i54146 εἶναι τὰ ἔθνη συγκληρονόμα καὶ σύσσωμα καὶ συμμέτοχα τῆς ἐπαγγελίας ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ διὰ τοῦ εὐαγγελίου [namely, that] the Gentiles are fellow-heirs and members of the same body and fellow-participants of the promise in Christ Jesus through the gospel i54147 οὗ ἐγενήθην διάκονος κατὰ τὴν δωρεὰν τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ τῆς δοθείσης μοι κατὰ τὴν ἐνέργειαν τῆς δυνάμεως αὐτοῦ of which I have been made a minister according to the gift of the grace of God which has been given to me according to the working of his power, ideaexplanation 1 ideaexplanation 1 actionresult 2 ideaexplanation 1 i54167 i54148 ἐμοὶ τῷ ἐλαχιστοτέρῳ πάντων ἁγίων ἐδόθη ἡ χάρις αὕτη to me, the leastest of all the saints, this grace has been given: i54168 i54169 i54149 τοῖς ἔθνεσιν εὐαγγελίσασθαι τὸ ἀνεξιχνίαστον πλοῦτος τοῦ Χριστοῦ [ in order ] to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ i54150 καὶ φωτίσαι πάντας τίς ἡ οἰκονομία τοῦ μυστηρίου τοῦ ἀποκεκρυμμένου ἀπὸ τῶν αἰώνων ἐν τῷ θεῷ τῷ τὰ πάντα κτίσαντι and to bring to light to all what is the administration of the mystery which was hidden from ages in God who created all things progression i54170 i54151 ἵνα γνωρισθῇ νῦν ταῖς ἀρχαῖς καὶ ταῖς ἐξουσίαις ἐν τοῖς ἐπουρανίοις διὰ τῆς ἐκκλησίας ἡ πολυποίκιλος σοφία τοῦ θεοῦ in order that now the manifold wisdom of God might be made known to the authorities in the heavenly places through the Church i54171 i54152 κατὰ πρόθεσιν τῶν αἰώνων ἣν ἐποίησεν ἐν τῷ Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν according to the eternal plan/purpose which was done/accomplished in Christ Jesus our Lord, i54153 ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν παρρησίαν καὶ προσαγωγὴν ἐν πεποιθήσει διὰ τῆς πίστεως αὐτοῦ in whom we have boldness and access in confidence through his faithfulness. ideaexplanation 1 actionpurpose 2 actionpurpose 2 actionmanner 1 series i54172 i54154 διὸ αἰτοῦμαι μὴ ἐγκακεῖν ἐν ταῖς θλίψεσίν μου ὑπὲρ ὑμῶν Therefore, I ask you not to lose heart in my afflictions on behalf of you i54155 ἥτις ἐστὶν δόξα ὑμῶν which is your glory. ideaexplanation 1 ideaexplanation 1 1 1 1 tisch 25 mine 25 a 50 discourse