notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585485 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-02-27 16:14:15
2009-03-05 09:02:10
TS takes the three ἱνα clauses as each subordinate to the above stuff, so all hanging a different levels of discourse. I diagrammed them as parallel, so each ἱνα introduces a new item in the series that Paul is praying for (meaning content ). Which approach makes better sense of the text here? I am arcing TS's approach currently. 17b: I know that the Ground clause cannot come before the main clause. I just don't care. QUESTION: Given the background of Ephesus and the paganism there, what does Paul mean by saying that Christ's love surpasses γνωσις? How loaded is this statement culturally, how radical is it? QUESTION: How does God get glory “in the Church” (v. 21)? How does this differ from his phrasing of 3:10, “so that through the church [δια της εκκλησιας] the manifold wisdom of God might now be made known? QUESTION: What, if any, connection is Paul trying to make in v. 17 by using the verbal form of the noun θεμελιος to his statement and theology from 2:19–20? QUESTION: What does Paul mean by “all the fullness” of God in 3:19? How is it related to Col. 1:19 and 2:9 and the πληρωμα of God that dwells in the incarnate Christ? What about his uses in 1:23 and 4:13 in the same letter? How is this possible ? QUESTION: What force does καταλαμβανω carry? APPrehend or COMprehend?
10000000005192 5192 Notes 2009-02-27 16:14:15 2009-03-05 09:02:10 TS takes the three ἱνα clauses as each subordinate to the above stuff, so all hanging a different levels of discourse. I diagrammed them as parallel, so each ἱνα introduces a new item in the series that Paul is praying for (meaning content ). Which approach makes better sense of the text here? I am arcing TS's approach currently. 17b: I know that the Ground clause cannot come before the main clause. I just don't care. QUESTION: Given the background of Ephesus and the paganism there, what does Paul mean by saying that Christ's love surpasses γνωσις? How loaded is this statement culturally, how radical is it? QUESTION: How does God get glory “in the Church” (v. 21)? How does this differ from his phrasing of 3:10, “so that through the church [δια της εκκλησιας] the manifold wisdom of God might now be made known? QUESTION: What, if any, connection is Paul trying to make in v. 17 by using the verbal form of the noun θεμελιος to his statement and theology from 2:19–20? QUESTION: What does Paul mean by “all the fullness” of God in 3:19? How is it related to Col. 1:19 and 2:9 and the πληρωμα of God that dwells in the incarnate Christ? What about his uses in 1:23 and 4:13 in the same letter? How is this possible ? QUESTION: What force does καταλαμβανω carry? APPrehend or COMprehend? notes
Arc
2009-02-27 16:14:15
2009-03-05 09:02:10
editing
Ephesians
Ephesians 3:14-21
NT
tisch
mine
τούτου χάριν κάμπτω τὰ γόνατά μου πρὸς τὸν πατέρα ἐξ οὗ πᾶσα πατριὰ ἐν οὐρανοῖς καὶ ἐπὶ γῆς ὀνομάζεται
For this reason I bow my knees before the Father from whom every family in heaven and upon the earth is named,
ἵνα δῷ ὑμῖν κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς δόξης αὐτοῦ
that , [namely], He might give to you according to the riches of his glory
δυνάμει κραταιωθῆναι διὰ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ εἰς τὸν ἔσω ἄνθρωπον
[ namely ], to be strengthened with power through his Spirit in the inner man
κατοικῆσαι τὸν Χριστὸν διὰ τῆς πίστεως ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν
[ and ] that Christ dwell in your hearts through faith
series
ἐν ἀγάπῃ ἐρριζωμένοι καὶ τεθεμελιωμένοι
[ and because ] you have been rooted and founded in love
ἵνα ἐξισχύσητε καταλαβέσθαι σὺν πᾶσιν τοῖς ἁγίοις τί τὸ πλάτος καὶ μῆκος καὶ ὕψος καὶ βάθος
[ then as a result of the perfect fact of being rooted and grounded ] so that you might be able to apprehend with all the saints what is the height and length and width and depth,
γνῶναί τε τὴν ὑπερβάλλουσαν τῆς γνώσεως ἀγάπην τοῦ Χριστοῦ
and [that you might be able] to know the love of Christ which surpasses knowledge
ἵνα πληρωθῆτε εἰς πᾶν τὸ πλήρωμα τοῦ θεοῦ
in order that you be filled in all the fullness of God.
actionpurpose
actionresult
ideaexplanation
τῷ δὲ δυναμένῳ ὑπὲρ πάντα ποιῆσαι ὑπερεκπερισσοῦ ὧν αἰτούμεθα ἢ νοοῦμεν κατὰ τὴν δύναμιν τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἡμῖν
Now to Him who is able to do exceedingly abundantly above all things which we ask or think, according to the power which is working within us,
αὐτῷ ἡ δόξα ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ καὶ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ εἰς πάσας τὰς γενεὰς τοῦ αἰῶνος τῶν αἰώνων ἀμήν
to him [be] the glory in the Church and in Christ Jesus unto all generations for ever and ever, amen.
situationresponse
discourse
10000000005192 5192 Arc 2009-02-27 16:14:15 2009-03-05 09:02:10 editing Ephesians 3 14 3 21 Ephesians 3:14-21 49 NT tisch mine i54279 i54280 i54269 τούτου χάριν κάμπτω τὰ γόνατά μου πρὸς τὸν πατέρα ἐξ οὗ πᾶσα πατριὰ ἐν οὐρανοῖς καὶ ἐπὶ γῆς ὀνομάζεται For this reason I bow my knees before the Father from whom every family in heaven and upon the earth is named, i54281 i54270 ἵνα δῷ ὑμῖν κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς δόξης αὐτοῦ that , [namely], He might give to you according to the riches of his glory i54282 i54283 i54271 δυνάμει κραταιωθῆναι διὰ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ εἰς τὸν ἔσω ἄνθρωπον [ namely ], to be strengthened with power through his Spirit in the inner man i54272 κατοικῆσαι τὸν Χριστὸν διὰ τῆς πίστεως ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν [ and ] that Christ dwell in your hearts through faith series i54284 i54273 ἐν ἀγάπῃ ἐρριζωμένοι καὶ τεθεμελιωμένοι [ and because ] you have been rooted and founded in love i54285 i54286 i54274 ἵνα ἐξισχύσητε καταλαβέσθαι σὺν πᾶσιν τοῖς ἁγίοις τί τὸ πλάτος καὶ μῆκος καὶ ὕψος καὶ βάθος [ then as a result of the perfect fact of being rooted and grounded ] so that you might be able to apprehend with all the saints what is the height and length and width and depth, i54275 γνῶναί τε τὴν ὑπερβάλλουσαν τῆς γνώσεως ἀγάπην τοῦ Χριστοῦ and [that you might be able] to know the love of Christ which surpasses knowledge series i54276 ἵνα πληρωθῆτε εἰς πᾶν τὸ πλήρωμα τοῦ θεοῦ in order that you be filled in all the fullness of God. actionpurpose 2 actionpurpose 2 actionresult 2 ideaexplanation 1 ideaexplanation 1 i54287 i54277 τῷ δὲ δυναμένῳ ὑπὲρ πάντα ποιῆσαι ὑπερεκπερισσοῦ ὧν αἰτούμεθα ἢ νοοῦμεν κατὰ τὴν δύναμιν τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἡμῖν Now to Him who is able to do exceedingly abundantly above all things which we ask or think, according to the power which is working within us, i54278 αὐτῷ ἡ δόξα ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ καὶ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ εἰς πάσας τὰς γενεὰς τοῦ αἰῶνος τῶν αἰώνων ἀμήν to him [be] the glory in the Church and in Christ Jesus unto all generations for ever and ever, amen. ideaexplanation 1 1 situationresponse 2 1 1 1 tisch 25 mine 25 a 50 discourse