Galatians
Galatians 2:15-21
Arc.
Published September 5th, 2013
Author
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680589845 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Arc
2013-09-03 17:31:03
2014-02-12 17:58:44
editing
NT
Galatians 2:15-21
na27
mine
Ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι
We are naturally Jews,
καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί•
and not sinners from the Gentiles,
negativepositive
εἰδότες [δὲ] ὅτι οὐ δικαιοῦται ἄνθρωπος
knowing that a man is not justified
ἐξ ἔργων νόμου
by works of the law
actionmanner
ἐὰν μὴ διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ,
but only through faith in Jesus Christ,
καὶ ἡμεῖς εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν ἐπιστεύσαμεν,
even we believed in Christ Jesus,
ἵνα δικαιωθῶμεν
in order that we might be justified
ἐκ πίστεως Χριστοῦ
by faith in Christ
καὶ οὐκ ἐξ ἔργων νόμου,
and not works of the law,
actionpurpose
ὅτι ἐξ ἔργων νόμου
for by works of the law
οὐ δικαιωθήσεται πᾶσα σάρξ.
no flesh will be justified.
concessive
εἰ δὲ ζητοῦντες δικαιωθῆναι ἐν Χριστῷ
But if seeking to be justified in Christ
εὑρέθημεν καὶ αὐτοὶ ἁμαρτωλοί,
we are found also ourselves [to be] sinners,
actionresult
ἆρα Χριστὸς ἁμαρτίας διάκονος;
then is Christ a servent of sin?
conditional
μὴ γένοιτο.
May it never be.
questionanswer
εἰ γὰρ ἃ κατέλυσα ταῦτα πάλιν οἰκοδομῶ,
For if what I destroy these things I build again,
παραβάτην ἐμαυτὸν συνιστάνω.
I commend myself a transgressor.
ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου
For I through the law
νόμῳ ἀπέθανον,
to the law myself died,
ἵνα θεῷ ζήσω.
in order that in God I might live.
ground
Χριστῷ συνεσταύρωμαι•
In Christ I have been crucified,
ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ,
but I myself live no longer,
ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός•
rather Jesus Christ lives in me,
ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί,
and that which I now live in the body,
ἐν πίστει
by faith
ζῶ
I live
τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ
in the son of God
τοῦ ἀγαπήσαντός με
who loved me
καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ.
and gave himself up for me.
progression
ideaexplanation
locative
inference
bilateral
series
Οὐκ ἀθετῶ τὴν χάριν τοῦ θεοῦ•
I do not nullify the grace of God,
εἰ γὰρ διὰ νόμου δικαιοσύνη,
for if justification is through the law,
ἄρα Χριστὸς δωρεὰν ἀπέθανεν.
then Christ died needlessly
na27
discourse
11378229463138 1378229463137 Arc 2013-09-03 17:31:03 2014-02-12 17:58:44 editing 6 NT 48 2 15 2 21 Galatians 2:15-21 na27 mine i1165605 i1165606 i1165607 i1165608 i1165573 Ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι We are naturally Jews, i1165574 καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί• and not sinners from the Gentiles, negativepositive 2 1 i1165609 i1165610 i1165611 i1165575 εἰδότες [δὲ] ὅτι οὐ δικαιοῦται ἄνθρωπος knowing that a man is not justified i1165576 ἐξ ἔργων νόμου by works of the law actionmanner 1 i1165577 ἐὰν μὴ διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, but only through faith in Jesus Christ, negativepositive 2 i1165612 i1165578 καὶ ἡμεῖς εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν ἐπιστεύσαμεν, even we believed in Christ Jesus, i1165613 i1165579 ἵνα δικαιωθῶμεν in order that we might be justified i1165614 i1165580 ἐκ πίστεως Χριστοῦ by faith in Christ i1165581 καὶ οὐκ ἐξ ἔργων νόμου, and not works of the law, negativepositive 2 1 actionpurpose 2 actionmanner 1 i1165615 i1165582 ὅτι ἐξ ἔργων νόμου for by works of the law i1165583 οὐ δικαιωθήσεται πᾶσα σάρξ. no flesh will be justified. actionmanner 1 1 concessive 2 i1165616 i1165617 i1165618 i1165619 i1165620 i1165584 εἰ δὲ ζητοῦντες δικαιωθῆναι ἐν Χριστῷ But if seeking to be justified in Christ i1165585 εὑρέθημεν καὶ αὐτοὶ ἁμαρτωλοί, we are found also ourselves [to be] sinners, actionresult 2 i1165586 ἆρα Χριστὸς ἁμαρτίας διάκονος; then is Christ a servent of sin? conditional 2 i1165587 μὴ γένοιτο. May it never be. questionanswer 2 i1165621 i1165622 i1165588 εἰ γὰρ ἃ κατέλυσα ταῦτα πάλιν οἰκοδομῶ, For if what I destroy these things I build again, i1165589 παραβάτην ἐμαυτὸν συνιστάνω. I commend myself a transgressor. conditional 2 i1165623 i1165624 i1165590 ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου For I through the law i1165591 νόμῳ ἀπέθανον, to the law myself died, actionmanner 1 1 i1165592 ἵνα θεῷ ζήσω. in order that in God I might live. actionpurpose 2 ground 1 ground 1 i1165593 Χριστῷ συνεσταύρωμαι• In Christ I have been crucified, i1165625 i1165626 i1165594 ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, but I myself live no longer, i1165595 ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός• rather Jesus Christ lives in me, negativepositive 2 i1165627 i1165596 ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, and that which I now live in the body, i1165628 i1165629 i1165597 ἐν πίστει by faith i1165598 ζῶ I live actionmanner 1 1 i1165630 i1165599 τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ in the son of God i1165631 i1165600 τοῦ ἀγαπήσαντός με who loved me i1165601 καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ. and gave himself up for me. progression ideaexplanation 1 locative 1 ideaexplanation 1 inference 2 bilateral 1 series i1165632 i1165602 Οὐκ ἀθετῶ τὴν χάριν τοῦ θεοῦ• I do not nullify the grace of God, i1165633 i1165603 εἰ γὰρ διὰ νόμου δικαιοσύνη, for if justification is through the law, i1165604 ἄρα Χριστὸς δωρεὰν ἀπέθανεν. then Christ died needlessly conditional 2 ground 1 inference 2 1 1 1 na27 25 mine 25 a 50 70 60 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.