User since 2011
Matthew's published pages
Phrase.
Philippians 2:12-18
Main grammatical points: v.
Think Like Christ: the Preference of Humility
Phrase.
Philippians 2:1-11
Phrase.
Philippians 1:27-30
Main point : "Let your life be worthy of the gospel.
Let Your Life be Worthy of the Gospel
Introduction:  1.
Magnify Christ, Whether Life or Death
Phrase.
Philippians 1:18-26
Phrase.
Philippians 1:12-18
Phrase.
Philippians 1:1-11
Arc.
Philippians 1:27-30
Arc.
Philippians 1:18-26
Arc.
Philippians 1:12-18
Arc.
Philippians 1:9-11
Arc.
Ephesians 6:21-24
Arc.
Ephesians 6:10-20
Arc.
1 Timothy 2:1-7
1.
Submit to One Another: Children & Fathers, Slaves & Masters
Arc.
Ephesians 6:1-9
SUBMIT TO ONE ANOTHER: Husbands and wives 1.
Submit to One Another: Husbands & Wives
Arc.
Ephesians 5:21-33
1.
Be Filled by the Spirit
Arc.
Ephesians 5:15-21
*Imperatives are not blank and bland statements.
Once Darkness, now Light in the LORD
Arc.
Ephesians 5:3-14
Diagram.
Matthew 5:17-20
Arc.
Matthew 5:17-20
1.
Be Imitators of God: Walk in Love
Arc.
Ephesians 4:25-5:2
Arc.
Ephesians 4:17-24
1.
Become Who You Are in Christ
Arc.
Ephesians 4:1-16
1.
Paul's 2nd Prayer: "Be filled with all the fulness of God"
Arc.
Ephesians 3:14-21
Arc.
Ephesians 3:1-13
BIG QUESTION: How is  Ephesians 3:1-13  functioning within the letter of Ephesians? I take Eph.
Parenthetical Commentary: The Mystery of the gospel
1.
Ephesians 2:11-22
1.
Ephesians 2:1-10
Textual notes: Q2 : V.
Ephesians 1:15-23
In general, I see a gradual progression conceptually (not grammatically).
Ephesians 1:3-14
view all (40 total)
Christ our Peace: Jewish and Gentile reconciliation
Ephesians 2:11-22
Arc.
Published February 18th, 2014
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680590241 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Arc
2014-02-14 18:58:44
2014-05-08 01:51:42
editing
NT
Ephesians 2:11-22
na28
esv
Διὸ μνημονεύετε
Therefore (in light of 2:1-10 and your being dead then made alive) remember
ὅτι ποτὲ ὑμεῖς τὰ ἔθνη ἐν σαρκί, οἱ λεγόμενοι ἀκροβυστία ὑπὸ τῆς λεγομένης περιτομῆς ἐν σαρκὶ χειροποιήτου,
( Sidebar concerning Gentiles' former identity) that at one time you Gentiles in the flesh, called “the uncircumcision” by what is called the circumcision, which is made in the flesh by hands—
ὅτι ἦτ ε τῷ καιρῷ ἐκείνῳ χωρὶς Χριστοῦ,
remember ( resumption from 11a and actual content) that you were at that time without Christ,
ἀπηλλοτριωμένοι τῆς πολιτείας τοῦ Ἰσραὴλ
excluded from the citizenship of Israel
καὶ ξένοι τῶν διαθηκῶν τῆς ἐπαγγελίας,
and strangers of the covenants of promise,
ἐλπίδα μὴ ἔχοντες
having no hope
καὶ ἄθεοι ἐν τῷ κόσμῳ.
and without God in the world.
series
ideaexplanation
νυνὶ δὲ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ὑμεῖς οἵ ποτε ὄντες μακρὰν ἐγενήθητε ἐγγὺς ἐν τῷ αἵματι τοῦ Χριστοῦ.
But now ( In light of 2:4-10 ) in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ.
Αὐτὸς γά ρ ἐστιν ἡ εἰρήνη ἡμῶν,
For he himself is our peace ( demonstrated by Jesus' death on the cross - v.13, 14d-15a, & 16),
ὁ ποιήσας τὰ ἀμφότερα ἓν
( How "peace" was accomplished - means #1) the one who has made us both one
καὶ τὸ μεσότοιχον τοῦ φραγμοῦ λύσας, τὴν ἔχθραν
( Means #2) and has broken down the dividing wall of hostility, the hatred
ἐν τῇ σαρκὶ αὐτοῦ, τὸν νόμον τῶν ἐντολῶν ἐν δόγμασιν καταργήσας,
( Way in which the dividing wall - v.14c - was destroyed, v.16) by abolishing in his flesh the law of commandments expressed in decrees,
actionmanner
ἵνα τοὺς δύο κτίσῃ ἐν αὐτῷ εἰς ἕνα καινὸν ἄνθρωπον ποιῶν εἰρήνην
( Purpose of making peace) in order that he might create two into one new man in himself, so making peace,
καὶ ἀποκαταλλάξῃ τοὺς ἀμφοτέρους ἐν ἑνὶ σώματι τῷ θεῷ διὰ τοῦ σταυροῦ, ἀποκτείνας τὴν ἔχθραν ἐν αὐτῷ.
and might reconcile both into one body to God through the cross, thereby killing the hostility in himself.
actionpurpose
ground
καὶ ἐλθὼν εὐηγγελίσατο εἰρήνην ὑμῖν τοῖς μακρὰν καὶ εἰρήνην τοῖς ἐγγύς•
(Not only has peace been made, but peace has been proclaimed ) And when he came, he preached peace to you who were far off and peace to those who were near.
ὅτι διʼ αὐτοῦ ἔχομεν τὴν προσαγωγὴν οἱ ἀμφότεροι ἐν ἑνὶ πνεύματι πρὸς τὸν πατέρα.
( Result of Christ's proclamation of peace through his apostles by the Spirit) so that through him we both (together, NOT "in the same way") have access in one Spirit to the Father.
actionresult
temporal
Ἄρα οὖν οὐκέτι ἐστὲ ξένοι καὶ πάροικοι
Therefore ( in light of vv.13-18 - having been reconciled to both Jews and God), you (Gentiles) are no longer strangers and aliens,
ἀλλʼ ἐστὲ συμπολῖται τῶν ἁγίων καὶ οἰκεῖοι τοῦ θεοῦ,
but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God,
negativepositive
ἐποικοδομηθέντες ἐπὶ τῷ θεμελίῳ τῶν ἀποστόλων καὶ προφητῶν,
(Gentiles' being citizens and members of God's household finds its basis/foundation in the following...) having been built on the foundation of the apostles and prophets,
ὄντος ἀκρογωνιαίου αὐτοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ,
( Stone by which the whole structure can be built ) Christ Jesus himself being the cornerstone (see side note).
ἐν ᾧ πᾶσα οἰκοδομὴ συναρμολογουμένη
In whom ( Referring back to Christ ) the whole building, being joined together,
αὔξει εἰς ναὸν ἅγιον ἐν κυρίῳ,
grows into (#1) a holy temple in the Lord.
ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς συνοικοδομεῖσθε εἰς κατοικητήριον τοῦ θεοῦ ἐν πνεύματι.
In him ( Referring back to Christ ) you also are being built together into (#2) a dwelling place for God by the Spirit.
progression
bilateral
inference
na28
discourse
11392404324773 1392404324703 Arc 2014-02-14 18:58:44 2014-05-08 01:51:42 editing NT 49 2 11 2 22 Ephesians 2:11-22 na28 esv i1274802 i1274803 i1274804 i1274779 Διὸ μνημονεύετε Therefore (in light of 2:1-10 and your being dead then made alive) remember i1274805 i1274780 ὅτι ποτὲ ὑμεῖς τὰ ἔθνη ἐν σαρκί, οἱ λεγόμενοι ἀκροβυστία ὑπὸ τῆς λεγομένης περιτομῆς ἐν σαρκὶ χειροποιήτου, ( Sidebar concerning Gentiles' former identity) that at one time you Gentiles in the flesh, called “the uncircumcision” by what is called the circumcision, which is made in the flesh by hands— i1274806 i1274781 ὅτι ἦτ ε τῷ καιρῷ ἐκείνῳ χωρὶς Χριστοῦ, remember ( resumption from 11a and actual content) that you were at that time without Christ, i1274782 ἀπηλλοτριωμένοι τῆς πολιτείας τοῦ Ἰσραὴλ excluded from the citizenship of Israel i1274783 καὶ ξένοι τῶν διαθηκῶν τῆς ἐπαγγελίας, and strangers of the covenants of promise, i1274784 ἐλπίδα μὴ ἔχοντες having no hope i1274785 καὶ ἄθεοι ἐν τῷ κόσμῳ. and without God in the world. series ideaexplanation 1 i1274807 i1274808 i1274786 νυνὶ δὲ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ὑμεῖς οἵ ποτε ὄντες μακρὰν ἐγενήθητε ἐγγὺς ἐν τῷ αἵματι τοῦ Χριστοῦ. But now ( In light of 2:4-10 ) in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ. i1274809 i1274810 i1274787 Αὐτὸς γά ρ ἐστιν ἡ εἰρήνη ἡμῶν, For he himself is our peace ( demonstrated by Jesus' death on the cross - v.13, 14d-15a, & 16), i1274811 i1274812 i1274788 ὁ ποιήσας τὰ ἀμφότερα ἓν ( How "peace" was accomplished - means #1) the one who has made us both one i1274789 καὶ τὸ μεσότοιχον τοῦ φραγμοῦ λύσας, τὴν ἔχθραν ( Means #2) and has broken down the dividing wall of hostility, the hatred series i1274790 ἐν τῇ σαρκὶ αὐτοῦ, τὸν νόμον τῶν ἐντολῶν ἐν δόγμασιν καταργήσας, ( Way in which the dividing wall - v.14c - was destroyed, v.16) by abolishing in his flesh the law of commandments expressed in decrees, actionmanner 1 actionmanner 1 i1274813 i1274791 ἵνα τοὺς δύο κτίσῃ ἐν αὐτῷ εἰς ἕνα καινὸν ἄνθρωπον ποιῶν εἰρήνην ( Purpose of making peace) in order that he might create two into one new man in himself, so making peace, i1274792 καὶ ἀποκαταλλάξῃ τοὺς ἀμφοτέρους ἐν ἑνὶ σώματι τῷ θεῷ διὰ τοῦ σταυροῦ, ἀποκτείνας τὴν ἔχθραν ἐν αὐτῷ. and might reconcile both into one body to God through the cross, thereby killing the hostility in himself. series actionpurpose 2 ground 1 i1274814 i1274793 καὶ ἐλθὼν εὐηγγελίσατο εἰρήνην ὑμῖν τοῖς μακρὰν καὶ εἰρήνην τοῖς ἐγγύς• (Not only has peace been made, but peace has been proclaimed ) And when he came, he preached peace to you who were far off and peace to those who were near. i1274794 ὅτι διʼ αὐτοῦ ἔχομεν τὴν προσαγωγὴν οἱ ἀμφότεροι ἐν ἑνὶ πνεύματι πρὸς τὸν πατέρα. ( Result of Christ's proclamation of peace through his apostles by the Spirit) so that through him we both (together, NOT "in the same way") have access in one Spirit to the Father. actionresult 2 series temporal 1 1 i1274815 i1274816 i1274817 i1274795 Ἄρα οὖν οὐκέτι ἐστὲ ξένοι καὶ πάροικοι Therefore ( in light of vv.13-18 - having been reconciled to both Jews and God), you (Gentiles) are no longer strangers and aliens, i1274796 ἀλλʼ ἐστὲ συμπολῖται τῶν ἁγίων καὶ οἰκεῖοι τοῦ θεοῦ, but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God, negativepositive 2 i1274797 ἐποικοδομηθέντες ἐπὶ τῷ θεμελίῳ τῶν ἀποστόλων καὶ προφητῶν, (Gentiles' being citizens and members of God's household finds its basis/foundation in the following...) having been built on the foundation of the apostles and prophets, ideaexplanation 1 i1274798 ὄντος ἀκρογωνιαίου αὐτοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ, ( Stone by which the whole structure can be built ) Christ Jesus himself being the cornerstone (see side note). i1274818 i1274819 i1274799 ἐν ᾧ πᾶσα οἰκοδομὴ συναρμολογουμένη In whom ( Referring back to Christ ) the whole building, being joined together, i1274800 αὔξει εἰς ναὸν ἅγιον ἐν κυρίῳ, grows into (#1) a holy temple in the Lord. actionmanner 1 1 i1274801 ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς συνοικοδομεῖσθε εἰς κατοικητήριον τοῦ θεοῦ ἐν πνεύματι. In him ( Referring back to Christ ) you also are being built together into (#2) a dwelling place for God by the Spirit. progression bilateral 1 inference 2 1 1 1 na28 25 esv 25 a 50 90 90 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.