notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680586730 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2010-10-19 23:25:51
2012-04-15 22:15:38
Central Idea: The scribes respond to Jesus with an accusation of blasphemy, to which Jesus himself responds with proof of his authority to forgives sins. Explanations: 1. Verse 7 stumped me at first, but I finally concluded that it appeared to be a bilateral, with the accusation of blasphemy as the centerpiece. This accusation serves as the ultimate answer to both questions that bookend it. "Why does he speak in this manner? Because he blasphemes. Who else but God can forgive sins? No one--therefore, this man blasphemes." 2. After trying to split verse 9 according to its infinitives, I decided to cut it in half with an alternative designation. The upshot of Jesus' statements is this overall alternative to two options. Insights: 1. Slowing down in this passage has truly highlighted the profound reversal that Jesus empowers. This paralyzed man who was carried to (Jesus') home on a bed is soon told by Jesus to get up, pick up the bed that as lifting him, and then go to his own house . He does exactly that, and exits right through the crowd that impeded his initial progress towards healing. (Note that this progression is recorded three times in this passage. What a heavy emphasis!)
10000000053693 53693 Notes 2010-10-19 23:25:51 2012-04-15 22:15:38 Central Idea: The scribes respond to Jesus with an accusation of blasphemy, to which Jesus himself responds with proof of his authority to forgives sins. Explanations: 1. Verse 7 stumped me at first, but I finally concluded that it appeared to be a bilateral, with the accusation of blasphemy as the centerpiece. This accusation serves as the ultimate answer to both questions that bookend it. "Why does he speak in this manner? Because he blasphemes. Who else but God can forgive sins? No one--therefore, this man blasphemes." 2. After trying to split verse 9 according to its infinitives, I decided to cut it in half with an alternative designation. The upshot of Jesus' statements is this overall alternative to two options. Insights: 1. Slowing down in this passage has truly highlighted the profound reversal that Jesus empowers. This paralyzed man who was carried to (Jesus') home on a bed is soon told by Jesus to get up, pick up the bed that as lifting him, and then go to his own house . He does exactly that, and exits right through the crowd that impeded his initial progress towards healing. (Note that this progression is recorded three times in this passage. What a heavy emphasis!) notes
Arc
2010-10-19 23:25:51
2012-04-15 22:15:38
editing
Mark
Mark 2:6-12
NT
tisch
ἦσαν δέ τινες τῶν γραμματέων ἐκεῖ
καθήμενοι
καὶ διαλογιζόμενοι ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν·
τί οὗτος οὕτως λαλεῖ;
βλασφημεῖ·
τίς δύναται ἀφιέναι ἁμαρτίας εἰ μὴ εἷς ὁ θεός;
bilateral
actionmanner
progression
καὶ εὐθὺς ἐπιγνοὺς ὁ Ἰησοῦς τῷ πνεύματι αὐτοῦ
ὅτι οὕτως διαλογίζονται ἐν ἑαυτοῖς
ideaexplanation
λέγει αὐτοῖς·
τί ταῦτα διαλογίζεσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν;
τί ἐστιν εὐκοπώτερον, εἰπεῖν τῷ παραλυτικῷ· ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι,
ἢ εἰπεῖν· ἔγειρε
καὶ ἆρον τὸν κράβαττόν σου
καὶ ὕπαγε;
alternative
series
situationresponse
ἵνα δὲ εἰδῆτε
ὅτι ἐξουσίαν ἔχει ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι ἁμαρτίας,
λέγει τῷ παραλυτικῷ·
actionpurpose
σοὶ λέγω,
ἔγειρε
ἆρον τὸν κράβαττόν σου
καὶ ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου.
καὶ ἠγέρθη
καὶ εὐθὺς ἄρας τὸν κράβαττον
ἐξῆλθεν ἔμπροσθεν πάντων,
ὥστε ἐξίστασθαι πάντας
καὶ δοξάζειν τὸν θεὸν
λέγοντας ὅτι οὕτως οὐδέποτε εἴδαμεν.
actionresult
discourse
10000000053693 53693 Arc 2010-10-19 23:25:51 2012-04-15 22:15:38 editing Mark 2 6 2 12 Mark 2:6-12 41 NT tisch i267794 i267795 i267796 i267767 ἦσαν δέ τινες τῶν γραμματέων ἐκεῖ i267797 i267768 καθήμενοι i267798 i267769 καὶ διαλογιζόμενοι ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν· i267799 i267770 τί οὗτος οὕτως λαλεῖ; i267771 βλασφημεῖ· i267772 τίς δύναται ἀφιέναι ἁμαρτίας εἰ μὴ εἷς ὁ θεός; bilateral 1 actionmanner 1 progression actionmanner 1 i267800 i267801 i267773 καὶ εὐθὺς ἐπιγνοὺς ὁ Ἰησοῦς τῷ πνεύματι αὐτοῦ i267774 ὅτι οὕτως διαλογίζονται ἐν ἑαυτοῖς ideaexplanation 1 i267802 i267775 λέγει αὐτοῖς· i267803 i267776 τί ταῦτα διαλογίζεσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν; i267804 i267777 τί ἐστιν εὐκοπώτερον, εἰπεῖν τῷ παραλυτικῷ· ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι, i267805 i267778 ἢ εἰπεῖν· ἔγειρε i267779 καὶ ἆρον τὸν κράβαττόν σου i267780 καὶ ὕπαγε; progression alternative series actionmanner 1 situationresponse 2 i267806 i267807 i267808 i267809 i267781 ἵνα δὲ εἰδῆτε i267782 ὅτι ἐξουσίαν ἔχει ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι ἁμαρτίας, ideaexplanation 1 i267783 λέγει τῷ παραλυτικῷ· actionpurpose 2 1 i267810 i267784 σοὶ λέγω, i267811 i267785 ἔγειρε i267786 ἆρον τὸν κράβαττόν σου i267787 καὶ ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου. actionmanner 1 actionmanner 1 i267812 i267813 i267788 καὶ ἠγέρθη i267789 καὶ εὐθὺς ἄρας τὸν κράβαττον i267790 ἐξῆλθεν ἔμπροσθεν πάντων, i267814 i267791 ὥστε ἐξίστασθαι πάντας i267815 i267792 καὶ δοξάζειν τὸν θεὸν i267793 λέγοντας ὅτι οὕτως οὐδέποτε εἴδαμεν. actionmanner 1 progression actionresult 2 actionresult 2 situationresponse 2 1 1 1 tisch 25 a 50 discourse