notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680586727 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2010-09-05 23:45:14
2010-09-12 09:11:05
Central Idea: A leper came to Jesus for cleansing, and Jesus cleansed the leper. Explanations: 1. Originally, I assigned these verses an overall Progression (40; 41-42), but have since changed the designation to Situation-Response. Reason being: the action of the leper (by coming to Jesus and boldly-perhaps scandalously-requesting cleansing) and the response of Jesus (by touching the unclean leper and merely pronouncing his cleanliness) both contain an element of suprise. 2. If we gave this passage an overall Progression, then verse 42 could contain a 3rd separate step in the narrative progression (each verse being an independent step). Since I have chosen to maintain a Situation-Response designation, then verse 42 becomes the Result of Jesus' Action in 41. Insights: 1. I find it helpful to realize that the leper's actions are carried out with one main verb: he came to Jesus. This coming to Jesus is then elaborated upon by 3 participial phrases: the leper came imploring, kneeling, and speaking . This provides the reader with a very concise and profound formula. Namely, we must all come to Jesus by imploring his aid, kneeling in humility, and confessing our need to be made clean. 2. The leper's words can also be dissected into 3 insightful portions. First he says, "If you will". This expresses humility. Second, he declares, "you can". This expresses trust and confidence. Third, he proclaims, "make me clean". This involves both an appropriate request for Jesus' cleansing and an implied confession of the leper's unclean state. 3. As with the leper's actions, Jesus actions are bound up in one main verb (he touched the leper) with two participles (being moved with pity and having stretched out his hand. The emphasis falls on the fact that Jesus touched the leper, one who would not receive anyone's touch in that society. Then, Mark highlights Jesus' emotion (pity) and effort (stretch). The same is true for us: we are touched by Jesus because he has the same emotion of pity for us and was willing to put forth an immeasurable effort by stretching out (all the way from heaven) toward us. 4. Jesus pronouncement to the leper is insightful as well. He speaks in 2 parts: First, he says "I will". In direct response to the leper's "If you will" Jesus speaks. "I will" is active . Then he says "be cleaned". This phrase is passive . What a wonderful recipe for salvation: the active will of Jesus and the passive reception of cleansing.
10000000048857 48857 Notes 2010-09-05 23:45:14 2010-09-12 09:11:05 Central Idea: A leper came to Jesus for cleansing, and Jesus cleansed the leper. Explanations: 1. Originally, I assigned these verses an overall Progression (40; 41-42), but have since changed the designation to Situation-Response. Reason being: the action of the leper (by coming to Jesus and boldly-perhaps scandalously-requesting cleansing) and the response of Jesus (by touching the unclean leper and merely pronouncing his cleanliness) both contain an element of suprise. 2. If we gave this passage an overall Progression, then verse 42 could contain a 3rd separate step in the narrative progression (each verse being an independent step). Since I have chosen to maintain a Situation-Response designation, then verse 42 becomes the Result of Jesus' Action in 41. Insights: 1. I find it helpful to realize that the leper's actions are carried out with one main verb: he came to Jesus. This coming to Jesus is then elaborated upon by 3 participial phrases: the leper came imploring, kneeling, and speaking . This provides the reader with a very concise and profound formula. Namely, we must all come to Jesus by imploring his aid, kneeling in humility, and confessing our need to be made clean. 2. The leper's words can also be dissected into 3 insightful portions. First he says, "If you will". This expresses humility. Second, he declares, "you can". This expresses trust and confidence. Third, he proclaims, "make me clean". This involves both an appropriate request for Jesus' cleansing and an implied confession of the leper's unclean state. 3. As with the leper's actions, Jesus actions are bound up in one main verb (he touched the leper) with two participles (being moved with pity and having stretched out his hand. The emphasis falls on the fact that Jesus touched the leper, one who would not receive anyone's touch in that society. Then, Mark highlights Jesus' emotion (pity) and effort (stretch). The same is true for us: we are touched by Jesus because he has the same emotion of pity for us and was willing to put forth an immeasurable effort by stretching out (all the way from heaven) toward us. 4. Jesus pronouncement to the leper is insightful as well. He speaks in 2 parts: First, he says "I will". In direct response to the leper's "If you will" Jesus speaks. "I will" is active . Then he says "be cleaned". This phrase is passive . What a wonderful recipe for salvation: the active will of Jesus and the passive reception of cleansing. notes
Arc
2010-09-05 23:45:14
2010-09-12 09:11:05
editing
Mark
Mark 1:40-42
NT
tisch
mine
Καὶ ἔρχεται πρὸς αὐτὸν λεπρὸς,
παρακαλῶν αὐτὸν
καὶ γονυπετῶν
λέγων αὐτῷ
ὅτι ἐὰν θέλῃς
δύνασαί με καθαρίσαι.
conditional
actionmanner
bilateral
καὶ σπλαγχνισθεὶς
ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ
ἥψατο
temporal
καὶ λέγει·
θέλω,
καθαρίσθητι.
ground
καὶ εὐθὺς ἀπῆλθεν ἀπ’ αὐτοῦ ἡ λέπρα,
καὶ ἐκαθερίσθη.
actionresult
situationresponse
discourse
10000000048857 48857 Arc 2010-09-05 23:45:14 2010-09-12 09:11:05 editing Mark 1 40 1 42 Mark 1:40-42 41 NT tisch mine i267678 i267679 i267664 Καὶ ἔρχεται πρὸς αὐτὸν λεπρὸς, i267680 i267665 παρακαλῶν αὐτὸν i267666 καὶ γονυπετῶν i267681 i267667 λέγων αὐτῷ i267682 i267668 ὅτι ἐὰν θέλῃς i267669 δύνασαί με καθαρίσαι. conditional 2 actionmanner 1 bilateral 1 actionmanner 1 i267683 i267684 i267670 καὶ σπλαγχνισθεὶς i267685 i267686 i267671 ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ i267672 ἥψατο temporal 1 1 i267687 i267673 καὶ λέγει· i267688 i267674 θέλω, i267675 καθαρίσθητι. actionmanner 1 ground 1 actionmanner 1 1 i267689 i267676 καὶ εὐθὺς ἀπῆλθεν ἀπ’ αὐτοῦ ἡ λέπρα, i267677 καὶ ἐκαθερίσθη. actionresult 2 actionresult 2 situationresponse 2 1 1 1 tisch 25 mine 25 a 50 discourse