notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680586349 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-11-05 00:26:29
2011-08-29 11:23:30
Paul's focus here is the anathema that is brought on by preaching or teaching this altered gospel. Some textual minutae that I found interesting is the use of thelontes in vs. 7 - I think a good contextual rendering of this would be "intend". I wonder, then, if the intention to alter the gospel is what brings on the anathema of Paul, or if it is the sheer fact that the gospel has been altered?
10000000014923 14923 Notes 2009-11-05 00:26:29 2011-08-29 11:23:30 Paul's focus here is the anathema that is brought on by preaching or teaching this altered gospel. Some textual minutae that I found interesting is the use of thelontes in vs. 7 - I think a good contextual rendering of this would be "intend". I wonder, then, if the intention to alter the gospel is what brings on the anathema of Paul, or if it is the sheer fact that the gospel has been altered? notes
Arc
2009-11-05 00:26:29
2011-08-29 11:23:30
editing
Galatians
Galatians 1:6-9
NT
tisch
mine
Θαυμάζω
I am amazed
ὅτι οὕτως ταχέως μετατίθεσθε ἀπὸ τοῦ καλέσαντος ὑμᾶς ἐν χάριτι Χριστοῦ
because you are so swiftly deserting him who called you in the grace of Christ
εἰς ἕτερον εὐαγγέλιον,
and are turning to an altered gospel --
actionmanner
ground
ὃ οὐκ ἔστιν ἄλλο·
not that there is "another gospel",
εἰ μή τινές εἰσιν οἱ ταράσσοντες ὑμᾶς καὶ θέλοντες μεταστρέψαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ.
but there are some who trouble you, and intend to pervert the gospel of Christ.
negativepositive
ἀλλὰ καὶ ἐὰν ἡμεῖς ἢ ἄγγελος ἐξ οὐρανοῦ εὐαγγελίσηται παρ’ ὃ εὐηγγελισάμεθα ὑμῖν,
But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel contrary to the one we preached to you,
ἀνάθεμα ἔστω.
he is damned.
conditional
ὡς προειρήκαμεν, καὶ ἄρτι πάλιν λέγω, εἴ τις ὑμᾶς εὐαγγελίζεται παρ’ ὃ παρελάβετε,
As I've said before, I say again now: if anyone is preaching a gospel to you contrary to the one you received,
ἀνάθεμα ἔστω.
he is damned.
comparison
situationresponse
ideaexplanation
discourse
10000000014923 14923 Arc 2009-11-05 00:26:29 2011-08-29 11:23:30 editing Galatians 1 6 1 9 Galatians 1:6-9 48 NT tisch mine i218111 i218112 i218102 Θαυμάζω I am amazed i218113 i218103 ὅτι οὕτως ταχέως μετατίθεσθε ἀπὸ τοῦ καλέσαντος ὑμᾶς ἐν χάριτι Χριστοῦ because you are so swiftly deserting him who called you in the grace of Christ i218104 εἰς ἕτερον εὐαγγέλιον, and are turning to an altered gospel -- actionmanner 1 ground 1 i218114 i218115 i218105 ὃ οὐκ ἔστιν ἄλλο· not that there is "another gospel", i218106 εἰ μή τινές εἰσιν οἱ ταράσσοντες ὑμᾶς καὶ θέλοντες μεταστρέψαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ. but there are some who trouble you, and intend to pervert the gospel of Christ. negativepositive 2 i218116 i218117 i218107 ἀλλὰ καὶ ἐὰν ἡμεῖς ἢ ἄγγελος ἐξ οὐρανοῦ εὐαγγελίσηται παρ’ ὃ εὐηγγελισάμεθα ὑμῖν, But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel contrary to the one we preached to you, i218108 ἀνάθεμα ἔστω. he is damned. conditional 2 i218118 i218109 ὡς προειρήκαμεν, καὶ ἄρτι πάλιν λέγω, εἴ τις ὑμᾶς εὐαγγελίζεται παρ’ ὃ παρελάβετε, As I've said before, I say again now: if anyone is preaching a gospel to you contrary to the one you received, i218110 ἀνάθεμα ἔστω. he is damned. conditional 2 comparison 1 situationresponse 2 ideaexplanation 1 1 1 1 tisch 25 mine 25 a 50 discourse