notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585822 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2012-06-06 14:13:31
2012-06-06 14:33:40
The central command--surrounded by the two passive participles is to love one another deeply from the heart. I am not sure it is a true bi-lateral but I was taught by Dr. Thomas Schreiner or seems to see bilaterals everywhere. LOL. The two reasons for loving one another is: 1) because you were saved (purified) for this purpose (v22) 2) you were born again by the imperishable seed. (23-25) As I am going through preaching this I am having a difficult time finding how the "being born again of imperishable seed" relates to the command to love. I get that believers ought to love but what specifically about being born by imperishable seed ought to motivate a fervent love of one another?
10000000117359 117359 Notes 2012-06-06 14:13:31 2012-06-06 14:33:40 The central command--surrounded by the two passive participles is to love one another deeply from the heart. I am not sure it is a true bi-lateral but I was taught by Dr. Thomas Schreiner or seems to see bilaterals everywhere. LOL. The two reasons for loving one another is: 1) because you were saved (purified) for this purpose (v22) 2) you were born again by the imperishable seed. (23-25) As I am going through preaching this I am having a difficult time finding how the "being born again of imperishable seed" relates to the command to love. I get that believers ought to love but what specifically about being born by imperishable seed ought to motivate a fervent love of one another? notes
Arc
2012-06-06 14:13:31
2012-06-06 14:33:40
editing
1 Peter
1 Peter 1:22-25
NT
na27
esv
Τὰς ψυχὰς ὑμῶν ἡγνικότες
Having purified your souls
ἐν τῇ ὑπακοῇ τῆς ἀληθείας
by your obedience to the truth
actionmanner
εἰς φιλαδελφίαν ἀνυπόκριτον,
for a sincere brotherly love,
actionpurpose
ἐκ [καθαρᾶς] καρδίας ἀλλήλους ἀγαπήσατε ἐκτενῶς
love one another earnestly from a pure heart,
ἀναγεγεννημένοι οὐκ ἐκ σπορᾶς φθαρτῆς
[since] you have been born again, not of perishable seed
ἀλλὰ ἀφθάρτου
but of imperishable,
negativepositive
διὰ λόγου ζῶντος θεοῦ καὶ μένοντος.
through the living and abiding word of God;
διότι πᾶσα σὰρξ ὡς χόρτος
for "All flesh is like grass
καὶ πᾶσα δόξα αὐτῆς ὡς ἄνθος χόρτου •
and all its glory like the flower of grass.
progression
ἐξηράνθη ὁ χόρτος καὶ τὸ ἄνθος ἐξέπεσεν •
The grass withers, and the flower falls,
τὸ δὲ ῥῆμα κυρίου μένει εἰς τὸν αἰῶνα .
but the word of the Lord remains forever."
ideaexplanation
τοῦτο δέ ἐστιν τὸ ῥῆμα τὸ εὐαγγελισθὲν εἰς ὑμᾶς.
And this word is the good news that was preached to you.
bilateral
na27
discourse
10000000117359 117359 Arc 2012-06-06 14:13:31 2012-06-06 14:33:40 editing 1 Peter 1 22 1 25 1 Peter 1:22-25 60 NT na27 esv i112122 i112123 i112124 i112110 Τὰς ψυχὰς ὑμῶν ἡγνικότες Having purified your souls i112111 ἐν τῇ ὑπακοῇ τῆς ἀληθείας by your obedience to the truth actionmanner 1 i112112 εἰς φιλαδελφίαν ἀνυπόκριτον, for a sincere brotherly love, actionpurpose 2 i112113 ἐκ [καθαρᾶς] καρδίας ἀλλήλους ἀγαπήσατε ἐκτενῶς love one another earnestly from a pure heart, i112125 i112126 i112127 i112114 ἀναγεγεννημένοι οὐκ ἐκ σπορᾶς φθαρτῆς [since] you have been born again, not of perishable seed i112115 ἀλλὰ ἀφθάρτου but of imperishable, negativepositive 2 i112116 διὰ λόγου ζῶντος θεοῦ καὶ μένοντος. through the living and abiding word of God; actionmanner 1 i112128 i112129 i112130 i112117 διότι πᾶσα σὰρξ ὡς χόρτος for "All flesh is like grass i112118 καὶ πᾶσα δόξα αὐτῆς ὡς ἄνθος χόρτου • and all its glory like the flower of grass. progression i112131 i112119 ἐξηράνθη ὁ χόρτος καὶ τὸ ἄνθος ἐξέπεσεν • The grass withers, and the flower falls, i112120 τὸ δὲ ῥῆμα κυρίου μένει εἰς τὸν αἰῶνα . but the word of the Lord remains forever." negativepositive 2 ideaexplanation 1 i112121 τοῦτο δέ ἐστιν τὸ ῥῆμα τὸ εὐαγγελισθὲν εἰς ὑμᾶς. And this word is the good news that was preached to you. ideaexplanation 1 bilateral 1 1 1 1 na27 25 esv 25 a 50 discourse