n “Either make the tree good
and its fruit good,
or make the tree bad
and its fruit bad,
o for the tree is known by its fruit.
p You brood of vipers!
How can you speak good,
q when you are evil?
r For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
r The good person out of his good treasure brings forth good,
and the evil person out of his evil treasure brings forth evil.
I tell you,
s on the day of judgment
t people will give account for u every careless word they speak,
for v by your words you will be justified,
and by your words you will be condemned.”
I think v.36 is expounded in v.37..the words GIVE ACCOUNT (v.36) is translated as BEING JUSTIFIED and BEING CONDEMNED (v.37)
Alternative akong gi’use ani kay dili man pwede both 37a &37b kay mahitabo sa isa ka’tao..isa raman jud mahitabo sa iya..
In v.35, BRINGS FORTH is similar to speaking out of the abundance (34b)
I tell you that people will be judged on judgment day.
What the heart is filled, the mouth spilled.
Evil vipers can not speak good.
I think EITHER OR is a conjunction that pertains to Alternative
At first I can see that it is a GROUND because of the conjunction FOR.. But if I use GROUND, then it would sound like this: “ what you make with the tree (good or bad) will be revealed in its fruits (good or bad) BECAUSE the tree is known by its fruits” It’s almost the same kuya. A restatement kuya.
The tree is known by its fruit
I make v.33 about tree being known by its fruit as a COMPARISON for v.34 the evil that cannot speak good because v.33 tells something about an object, and I believe that objects are used for comparing.
I use PROGRESSION here kuya because in greek interlinear it uses FURTHER. And if I use INFERENCE, it would sound like this: “you evil cannot speak good THEREFORE I tell you that people will be judged in the last day” (This seems awkward) So I use PROGRESSION kuya, it sounds like this: “you evil cannot speak good, FURTHER I tell you that people will be judged in the last day”