Main point summary
Remember the predictions about those who pervert grace and keep yourselves in the love of God by building yourselves up in the faith and praying in the Holy Spirit while you wait for the Lord Jesus Christ.
Ὑμεῖς δέ, ἀγαπητοί, μνήσθητε τῶν ῥημάτων τῶν προειρημένων ὑπὸ τῶν ἀποστόλων τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ
But you must t remember, beloved, the predictions of the apostles of our Lord Jesus Christ.
ὅτι ἔλεγον ὑμῖν• ἐπʼ ἐσχάτου χρόνου ἔσονται ἐμπαῖκται κατὰ τὰς ἑαυτῶν ἐπιθυμίας πορευόμενοι τῶν ἀσεβειῶν.
They 1 said to you, u “In the last time there will be scoffers, following their own ungodly passions.”
Οὗτοί εἰσιν οἱ ἀποδιορίζοντες,
It is these who cause divisions,
πνεῦμα μὴ ἔχοντες.
v devoid of the Spirit.
Ὑμεῖς δέ, ἀγαπητοί, ἐποικοδομοῦντες ἑαυτοὺς τῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει,
But you, beloved, w building yourselves up in your most holy faith
ἐν πνεύματι ἁγίῳ προσευχόμενοι,
and x praying in the Holy Spirit,
ἑαυτοὺς ἐν ἀγάπῃ θεοῦ τηρήσατε
y keep yourselves in the love of God,
προσδεχόμενοι τὸ ἔλεος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς ζωὴν αἰώνιον.
z waiting for the mercy of our Lord Jesus Christ that leads to eternal life.
This passage can be broken up into two parts: Warning to remember the predictions of the Apostles Exhortation to keep yourselves in the love of God The scoffers that the Apostles predicted will follow their own ungodly passions and cause divisions. But you must keep yourselves in the love of God by building yourself up in your most holy faith and praying in the Holy Spirit.