notes
Special note
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages.
notes 1452680594347 Special note This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages.
Main point summary
Since Christ's suffering is the pathway to glory (3:18-22), those who follow Him should prepare themselves to suffer (4:1). Let me explain why believers should so resolve: Prepare yourself to suffer because suffering for Christ shows you've left sin behind (4:2). Prepare yourself to suffer for this purpose: so that you may live the rest of your life for the will of God and not for human passions/desires/lusts. (4:2) Let me explain: the time to live for the will of the pagans has past (4:3-4). Therefore, pagans are surprised when you don't join them and plunge yourself into this cesspool of sin. And as a result, they heap abuse on you (4:4). But those who live now for debauched human passions and who revile believers will be judged by God on the last day and will have to give account to Him (4:5) The reason the gospel was preached to those who are now dead is because all die and will face judgement (4:6). Even though from a human perspective believers seem to gain no benefits from their faith since they die, from God's perspective they live according to the Spirit (4:6; cf. 3:18).
notes 1452680594346 Main point summary Since Christ's suffering is the pathway to glory (3:18-22), those who follow Him should prepare themselves to suffer (4:1). Let me explain why believers should so resolve: Prepare yourself to suffer because suffering for Christ shows you've left sin behind (4:2). Prepare yourself to suffer for this purpose: so that you may live the rest of your life for the will of God and not for human passions/desires/lusts. (4:2) Let me explain: the time to live for the will of the pagans has past (4:3-4). Therefore, pagans are surprised when you don't join them and plunge yourself into this cesspool of sin. And as a result, they heap abuse on you (4:4). But those who live now for debauched human passions and who revile believers will be judged by God on the last day and will have to give account to Him (4:5) The reason the gospel was preached to those who are now dead is because all die and will face judgement (4:6). Even though from a human perspective believers seem to gain no benefits from their faith since they die, from God's perspective they live according to the Spirit (4:6; cf. 3:18).
Bracket
2015-11-02 00:11:22
2015-11-03 15:21:52
editing
NT
1 Peter 4:1-6
esv
na28
Since therefore z Christ suffered in the flesh, 1
Χριστοῦ οὖν παθόντος σαρκὶ καὶ
a arm yourselves with the same way of thinking,
ὑμεῖς τὴν αὐτὴν ἔννοιαν ὁπλίσασθε,
inference
for b whoever has suffered in the flesh
ὅτι ὁ παθὼν σαρκὶ
c has ceased from sin,
πέπαυται ἁμαρτίας
actionresult
ground
d so as to live for e the rest of the time in the flesh f no longer for human passions but g for the will of God.
εἰς τὸ μηκέτι ἀνθρώπων ἐπιθυμίαις ἀλλὰ θελήματι θεοῦ τὸν ἐπίλοιπον ἐν σαρκὶ βιῶσαι χρόνον.
actionpurpose
For the time that is past h suffices i for doing what the Gentiles want to do,
ἀρκετὸς γὰρ ὁ παρεληλυθὼς χρόνος τὸ βούλημα τῶν ἐθνῶν κατειργάσθαι
living in sensuality, passions, drunkenness, orgies, drinking parties, and lawless idolatry.
πεπορευμένους ἐν ἀσελγείαις, ἐπιθυμίαις, οἰνοφλυγίαις, κώμοις, πότοις καὶ ἀθεμίτοις εἰδωλολατρίαις.
actionmanner
With respect to this they are surprised
ἐν ᾧ ξενίζονται
when you do not join them in the same flood of j debauchery,
μὴ συντρεχόντων ὑμῶν εἰς τὴν αὐτὴν τῆς ἀσωτίας ἀνάχυσιν
and k they malign you;
βλασφημοῦντες,
temporal
but they will give account to him who is ready l to judge the living and the dead.
οἳ ἀποδώσουσιν λόγον τῷ ἑτοίμως ἔχοντι κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς.
For this is why m the gospel was preached even to those who are ( now ) dead,
εἰς τοῦτο γὰρ καὶ νεκροῖς εὐηγγελίσθη,
that though judged in the flesh the way people are,
ἵνα κριθῶσιν μὲν κατὰ ἀνθρώπους σαρκὶ
they might live in the spirit the way God does.
ζῶσιν δὲ κατὰ θεὸν πνεύματι.
alternative
ideaexplanation
situationresponse
na28
discourse
11446423082628 1446423082624 Bracket 2015-11-02 00:11:22 2015-11-03 15:21:52 editing NT 60 4 1 4 6 1 Peter 4:1-6 esv na28 Since therefore z Christ suffered in the flesh, 1 Χριστοῦ οὖν παθόντος σαρκὶ καὶ i1 a arm yourselves with the same way of thinking, ὑμεῖς τὴν αὐτὴν ἔννοιαν ὁπλίσασθε, i7 i17 inference 2 for b whoever has suffered in the flesh ὅτι ὁ παθὼν σαρκὶ i8 c has ceased from sin, πέπαυται ἁμαρτίας i18 i19 actionresult 2 i34 ground 1 d so as to live for e the rest of the time in the flesh f no longer for human passions but g for the will of God. εἰς τὸ μηκέτι ἀνθρώπων ἐπιθυμίαις ἀλλὰ θελήματι θεοῦ τὸν ἐπίλοιπον ἐν σαρκὶ βιῶσαι χρόνον. i2 i35 actionpurpose 2 For the time that is past h suffices i for doing what the Gentiles want to do, ἀρκετὸς γὰρ ὁ παρεληλυθὼς χρόνος τὸ βούλημα τῶν ἐθνῶν κατειργάσθαι i3 living in sensuality, passions, drunkenness, orgies, drinking parties, and lawless idolatry. πεπορευμένους ἐν ἀσελγείαις, ἐπιθυμίαις, οἰνοφλυγίαις, κώμοις, πότοις καὶ ἀθεμίτοις εἰδωλολατρίαις. i9 i25 actionmanner 1 With respect to this they are surprised ἐν ᾧ ξενίζονται i4 when you do not join them in the same flood of j debauchery, μὴ συντρεχόντων ὑμῶν εἰς τὴν αὐτὴν τῆς ἀσωτίας ἀνάχυσιν i15 and k they malign you; βλασφημοῦντες, i16 i23 actionresult 1 i22 temporal 1 but they will give account to him who is ready l to judge the living and the dead. οἳ ἀποδώσουσιν λόγον τῷ ἑτοίμως ἔχοντι κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς. i5 For this is why m the gospel was preached even to those who are ( now ) dead, εἰς τοῦτο γὰρ καὶ νεκροῖς εὐηγγελίσθη, i6 that though judged in the flesh the way people are, ἵνα κριθῶσιν μὲν κατὰ ἀνθρώπους σαρκὶ i10 they might live in the spirit the way God does. ζῶσιν δὲ κατὰ θεὸν πνεύματι. i12 i32 alternative i28 actionpurpose 2 i40 1 ideaexplanation i24 situationresponse 2 i51 inference 2 i49 ideaexplanation 1 1 1 1 1 1 1 110 130 b 2 esv 1 na28 1 discourse