notes
Special note
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages.
notes 1452680590667 Special note This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages.
Bracket
2014-06-04 11:15:00
2014-06-05 00:43:39
editing
OT
Psalms 143:1-12
wlc
esv
מִזְמוֹר לְדָוִד יְהוָה ׀ שְׁמַע תְּפִלָּתִי
Hear my prayer , O Lord;
הַאֲזִינָה אֶל־ תַּחֲנוּנַי
give ear to my pleas for mercy!
actionmanner
בֶּאֱמֻנָתְךָ עֲנֵנִי בְּצִדְקָתֶךָ׃
In your faithfulness answer me , in your righteousness !
וְאַל־ תָּבוֹא בְמִשְׁפָּט אֶת־ עַבְדֶּךָ
Enter not into judgment with your servant ,
negativepositive
כִּי לֹא־ יִצְדַּק לְפָנֶיךָ כָל־ חָי׃
for no one living is righteous before you .
ground
כִּי רָדַף אוֹיֵב ׀ נַפְשִׁי
For the enemy has pursued my soul ;
דִּכָּא לָאָרֶץ חַיָּתִי
he has crushed my life to the ground;
הוֹשִׁיבַנִי בְמַחֲשַׁכִּים כְּמֵתֵי עוֹלָם׃
he has made me sit in darkness like those long dead.
series
ideaexplanation
וַתִּתְעַטֵּף עָלַי רוּחִי בְּתוֹכִי
Therefore my spirit faints within me ;
יִשְׁתּוֹמֵם לִבִּי׃
my heart within me is appalled .
זָכַרְתִּי יָמִים ׀ מִקֶּדֶם
I remember the days of old;
הָגִיתִי בְכָל־ פָּעֳלֶךָ
I meditate on all that you have done;
progression
בְּמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ אֲשׂוֹחֵחַ׃
I ponder the work of your hands .
פֵּרַשְׂתִּי יָדַי אֵלֶיךָ נַפְשִׁי ׀ כְּאֶרֶץ־ עֲיֵפָה לְךָ סֶלָה׃
I stretch out my hands to you ; my soul thirsts for you like a parched land. Selah
situationresponse
inference
מַהֵר עֲנֵנִי ׀ יְהוָה
Answer me quickly, O Lord!
כָּלְתָה רוּחִי
(for) My spirit fails !
אַל־ תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי
Hide not your face from me ,
וְנִמְשַׁלְתִּי עִם־ יֹרְדֵי בוֹר׃
lest I be like those who go down to the pit.
comparison
הַשְׁמִיעֵנִי בַבֹּקֶר ׀ חַסְדֶּךָ
Let me hear in the morning of your steadfast love ,
כִּי־ בְךָ בָטָחְתִּי
for in you I trust .
הוֹדִיעֵנִי דֶּרֶךְ־ זוּ אֵלֵךְ
Make me know the way I should go ,
כִּי־ אֵלֶיךָ נָשָׂאתִי נַפְשִׁי׃
for to you I lift up my soul.
הַצִּילֵנִי מֵאֹיְבַי ׀ יְהוָה
Deliver me from my enemies , O Lord!
אֵלֶיךָ כִסִּתִי׃
(for) I have fled to you for refuge.
לַמְּדֵנִי ׀ לַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ
Teach me to do your will ,
כִּי־ אַתָּה אֱלוֹהָי
for you are my God !
רוּחֲךָ טוֹבָה תַּנְחֵנִי בְּאֶרֶץ מִישׁוֹר׃
Let your good Spirit lead me on level ground!
לְמַעַן־ שִׁמְךָ
For your name’s sake ,
יְהוָה תְּחַיֵּנִי
O Lord, preserve my life !
actionpurpose
בְּצִדְקָתְךָ ׀ תוֹצִיא מִצָּרָה נַפְשִׁי׃
In your righteousness bring my soul out of trouble!
וּבְחַסְדְּךָ תַּצְמִית אֹיְבָי
And in your steadfast love you will cut off my enemies ,
וְהַאֲבַדְתָּ כָּל־ צֹרֲרֵי נַפְשִׁי
and you will destroy all the adversaries of my soul ,
כִּי אֲנִי עַבְדֶּךָ׃
for I am your servant .
discourse
11401880500177 1401880499968 Bracket 2014-06-04 11:15:00 2014-06-05 00:43:39 editing OT 19 143 1 143 12 Psalms 143:1-12 wlc esv i7 מִזְמוֹר לְדָוִד יְהוָה ׀ שְׁמַע תְּפִלָּתִי Hear my prayer , O Lord; i8 הַאֲזִינָה אֶל־ תַּחֲנוּנַי give ear to my pleas for mercy! i6 actionmanner 1 i12 בֶּאֱמֻנָתְךָ עֲנֵנִי בְּצִדְקָתֶךָ׃ In your faithfulness answer me , in your righteousness ! i13 וְאַל־ תָּבוֹא בְמִשְׁפָּט אֶת־ עַבְדֶּךָ Enter not into judgment with your servant , i11 negativepositive 2 i14 כִּי לֹא־ יִצְדַּק לְפָנֶיךָ כָל־ חָי׃ for no one living is righteous before you . i10 ground 1 i16 כִּי רָדַף אוֹיֵב ׀ נַפְשִׁי For the enemy has pursued my soul ; i18 דִּכָּא לָאָרֶץ חַיָּתִי he has crushed my life to the ground; i19 הוֹשִׁיבַנִי בְמַחֲשַׁכִּים כְּמֵתֵי עוֹלָם׃ he has made me sit in darkness like those long dead. i17 series i15 ideaexplanation 1 i9 ground 1 i5 series i22 וַתִּתְעַטֵּף עָלַי רוּחִי בְּתוֹכִי Therefore my spirit faints within me ; i23 יִשְׁתּוֹמֵם לִבִּי׃ my heart within me is appalled . i21 ideaexplanation 2 i27 זָכַרְתִּי יָמִים ׀ מִקֶּדֶם I remember the days of old; i28 הָגִיתִי בְכָל־ פָּעֳלֶךָ I meditate on all that you have done; i26 progression i29 בְּמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ אֲשׂוֹחֵחַ׃ I ponder the work of your hands . i25 progression i30 פֵּרַשְׂתִּי יָדַי אֵלֶיךָ נַפְשִׁי ׀ כְּאֶרֶץ־ עֲיֵפָה לְךָ סֶלָה׃ I stretch out my hands to you ; my soul thirsts for you like a parched land. Selah i24 progression i20 situationresponse 2 i4 inference 2 i33 מַהֵר עֲנֵנִי ׀ יְהוָה Answer me quickly, O Lord! i34 כָּלְתָה רוּחִי (for) My spirit fails ! i32 ground 1 i36 אַל־ תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי Hide not your face from me , i37 וְנִמְשַׁלְתִּי עִם־ יֹרְדֵי בוֹר׃ lest I be like those who go down to the pit. i35 comparison 1 i31 negativepositive 1 1 i3 situationresponse 2 i44 הַשְׁמִיעֵנִי בַבֹּקֶר ׀ חַסְדֶּךָ Let me hear in the morning of your steadfast love , i45 כִּי־ בְךָ בָטָחְתִּי for in you I trust . i43 ground 1 i47 הוֹדִיעֵנִי דֶּרֶךְ־ זוּ אֵלֵךְ Make me know the way I should go , i48 כִּי־ אֵלֶיךָ נָשָׂאתִי נַפְשִׁי׃ for to you I lift up my soul. i46 ground 1 i42 progression i50 הַצִּילֵנִי מֵאֹיְבַי ׀ יְהוָה Deliver me from my enemies , O Lord! i51 אֵלֶיךָ כִסִּתִי׃ (for) I have fled to you for refuge. i49 ground 1 i41 progression i53 לַמְּדֵנִי ׀ לַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ Teach me to do your will , i54 כִּי־ אַתָּה אֱלוֹהָי for you are my God ! i52 ground 1 i40 progression i55 רוּחֲךָ טוֹבָה תַּנְחֵנִי בְּאֶרֶץ מִישׁוֹר׃ Let your good Spirit lead me on level ground! i39 progression i57 לְמַעַן־ שִׁמְךָ For your name’s sake , i58 יְהוָה תְּחַיֵּנִי O Lord, preserve my life ! i56 actionpurpose 1 2 i38 actionpurpose 2 i2 progression i60 בְּצִדְקָתְךָ ׀ תוֹצִיא מִצָּרָה נַפְשִׁי׃ In your righteousness bring my soul out of trouble! i63 וּבְחַסְדְּךָ תַּצְמִית אֹיְבָי And in your steadfast love you will cut off my enemies , i64 וְהַאֲבַדְתָּ כָּל־ צֹרֲרֵי נַפְשִׁי and you will destroy all the adversaries of my soul , i62 actionmanner 1 i65 כִּי אֲנִי עַבְדֶּךָ׃ for I am your servant . i61 ground 1 i59 negativepositive 1 1 i1 actionmanner 1 1 1 1 1 1 1 b 50 wlc 25 esv 25 110 110 discourse