notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585942 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-10-20 09:19:21
2009-10-20 09:41:52
James calls us to live under the Law of Liberty - ultimately that law taught, fulfilled and embodied by Christ - a life that lives by the gospel and life of Christ, enjoying mercy and love from Him but extending that same mercy and love to others as those under his Kingly rule and his Kingly law. Favoritism is a gross contradiction to the life and law of Christ.
10000000014069 14069 Notes 2009-10-20 09:19:21 2009-10-20 09:41:52 James calls us to live under the Law of Liberty - ultimately that law taught, fulfilled and embodied by Christ - a life that lives by the gospel and life of Christ, enjoying mercy and love from Him but extending that same mercy and love to others as those under his Kingly rule and his Kingly law. Favoritism is a gross contradiction to the life and law of Christ. notes
Arc
2009-10-20 09:19:21
2009-10-20 09:41:52
editing
James
James 2:8-13
NT
tisch
esv
εἰ μέντοι νόμον τελεῖτε βασιλικὸν κατὰ τὴν γραφήν, ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν,
If you really fulfill the royal law according to the Scripture, "You shall love your neighbor as yourself,"
καλῶς ποιεῖτε·
you are doing well.
conditional
εἰ δὲ προσωπολημπτεῖτε,
But if you show partiality,
ἁμαρτίαν ἐργάζεσθε,
you are committing sin
ἐλεγχόμενοι ὑπὸ τοῦ νόμου ὡς παραβάται.
and are convicted by the law as transgressors.
negativepositive
ὅστις γὰρ ὅλον τὸν νόμον τηρήσῃ,
For whoever keeps the whole law
πταίσῃ δὲ ἐν ἑνί,
but fails in one point
concessive
γέγονεν πάντων ἔνοχος.
has become accountable for all of it.
ὁ γὰρ εἰπών, μὴ μοιχεύσῃς,
For he who said, "Do not commit adultery,"
εἶπεν καί, μὴ φονεύσῃς·
also said, "Do not murder."
progression
εἰ δὲ οὐ μοιχεύεις,
If you do not commit adultery
φονεύεις δέ,
but do murder,
γέγονας παραβάτης νόμου.
you have become a transgressor of the law.
actionresult
inference
ground
οὗτως λαλεῖτε
So speak
καὶ οὕτως ποιεῖτε
and so act
series
ὡς διὰ νόμου ἐλευθερίας μέλλοντες κρίνεσθαι.
as those who are to be judged under the law of liberty.
actionmanner
ἡ γὰρ κρίσις ἀνέλεος τῷ μὴ ποιήσαντι ἔλεος·
For judgment is without mercy to one who has shown no mercy.
κατακαυχᾶται ἔλεος κρίσεως.
Mercy triumphs over judgment.
discourse
10000000014069 14069 Arc 2009-10-20 09:19:21 2009-10-20 09:41:52 editing James 2 8 2 13 James 2:8-13 59 NT tisch esv i135204 i135205 i135206 i135186 εἰ μέντοι νόμον τελεῖτε βασιλικὸν κατὰ τὴν γραφήν, ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν, If you really fulfill the royal law according to the Scripture, "You shall love your neighbor as yourself," i135187 καλῶς ποιεῖτε· you are doing well. conditional 2 i135207 i135188 εἰ δὲ προσωπολημπτεῖτε, But if you show partiality, i135208 i135189 ἁμαρτίαν ἐργάζεσθε, you are committing sin i135190 ἐλεγχόμενοι ὑπὸ τοῦ νόμου ὡς παραβάται. and are convicted by the law as transgressors. conditional 2 negativepositive 2 1 i135209 i135210 i135211 i135191 ὅστις γὰρ ὅλον τὸν νόμον τηρήσῃ, For whoever keeps the whole law i135192 πταίσῃ δὲ ἐν ἑνί, but fails in one point concessive 2 1 i135193 γέγονεν πάντων ἔνοχος. has become accountable for all of it. i135212 i135213 i135194 ὁ γὰρ εἰπών, μὴ μοιχεύσῃς, For he who said, "Do not commit adultery," i135195 εἶπεν καί, μὴ φονεύσῃς· also said, "Do not murder." progression i135214 i135215 i135196 εἰ δὲ οὐ μοιχεύεις, If you do not commit adultery i135197 φονεύεις δέ, but do murder, concessive 2 1 i135198 γέγονας παραβάτης νόμου. you have become a transgressor of the law. actionresult 2 inference 2 ground 1 i135216 i135217 i135199 οὗτως λαλεῖτε So speak i135200 καὶ οὕτως ποιεῖτε and so act series i135201 ὡς διὰ νόμου ἐλευθερίας μέλλοντες κρίνεσθαι. as those who are to be judged under the law of liberty. actionmanner 1 i135218 i135202 ἡ γὰρ κρίσις ἀνέλεος τῷ μὴ ποιήσαντι ἔλεος· For judgment is without mercy to one who has shown no mercy. i135203 κατακαυχᾶται ἔλεος κρίσεως. Mercy triumphs over judgment. ground 1 1 1 1 tisch 25 esv 25 a 50 discourse