Diagram 1-6
components
NT
Philippians 3:1-6
na28
vsnum
Philippians 3:1
table
ἀδελφοί
solid
drop
revrocket
equal
line
prepphrase
pstack
cword
μου
pred
subjectverb
χαίρετε
ἐν
directobject
κυρίῳ
Τὸ
λοιπόν
rocketship
vertical
(X)
οὐκ
predicate
ὀκνηρόν
indirectobj
ἐμοὶ
(X)
ἀσφαλές
ὑμῖν
μὲν
δὲ
Philippians 3:2
(X)
Βλέπετε
βλέπετε
βλέπετε
τοὺς
κύνας
τοὺς
ἐργάτας
κακοὺς
τὴν
κατατομήν
Philippians 3:3
text
γάρ
ἡμεῖς
ἐσμεν
ἡ
περιτομή
equals
οἱ
λατρεύοντες
πεποιθότες
οὐκ
καυχώμενοι
πνεύματι
θεοῦ
ἐν
Χριστῷ
Ἰησοῦ
ἐν
σαρκὶ
participle
shelf
ἐγὼ
ἔχων
πεποίθησιν
καὶ
ἐν
σαρκί
καίπερ
καὶ
καὶ
Philippians 3:4
ἐγὼ
(X)
μᾶλλον
(being)
ὀκταήμερος
Ἑβραῖος
Φαρισαῖος
περιτομῇ
ἐκ
γένους
φυλῆς
Βενιαμίν
Ἰσραήλ
ἐξ
Ἑβραίων
κατὰ
νόμον
διώκων
τὴν
ἐκκλησίαν
κατὰ
ζῆλος
γενόμενος
ἄμεμπτος
κατὰ
δικαιοσύνην
τὴν
ἐν
νόμῳ
Εἴ
τις
ἄλλος
δοκεῖ
infinitive
πεποιθέναι
ἐν
σαρκί
free
line2
line2
dashed
linemid
ttext
Philippians 3:5
Philippians 3:6
line2
line1
line1
line2
γράφειν
τὰ
αὐτὰ
ὑμῖν
1 As to what remains, my brothers, rejoice in the Lord. To write the same things to you is no trouble to me and is a safeguard for you.
2 Look out for the dogs, look out for the workers of evil, look out for those who mutilate the flesh.
3 For we are the circumcision, those who serve, minister and worship by the Spirit of God and glory in Christ Jesus and have put no confidence in the flesh—
4 although I myself have reason for confidence in the flesh also. If anyone else thinks he has reason for confidence in the flesh, I have more:
5 circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; a Pharisee as to the law;
6 a persecutor of the church as to zeal ; having become blameless as to righteousness in the law,
diagram
Diagram 7-11
Philippians 3:7-11
na28
Philippians 3:7
[Ἀλλʼ]
ἅτινα
ἦν
κέρδη
μοι
ἥγημαι
ταῦτα
(Inf.
einai
to
be)
ζημίαν
διὰ
τὸν
Χριστὸν
Philippians 3:8
ἀλλὰ
μενοῦνγε
ἡγοῦμαι
καὶ
πάντα
εἶναι
ζημίαν
διὰ
τὸ
ὑπερέχον
τῆς
γνώσεως
Χριστοῦ
Ἰησοῦ
τοῦ
κυρίου
μου
smartline
line2
(X)
ἐζημιώθην
τὰ
πάντα
διʼ
ὃν
ἡγοῦμαι
σκύβαλα
καὶ
obtuse
κερδήσω
Χριστὸν
εὑρεθῶ
ἐν
αὐτῷ
καὶ
ἔχων
μὴ
δικαιοσύνην
ἐμὴν
τὴν
ἐκ
νόμου
(having)
τὴν
δικαιοσύνην
τὴν
διὰ
πίστεως
Χριστοῦ
ἐκ
θεοῦ
ἐπὶ
τῇ
πίστει
ἀλλὰ
ἵνα
Philippians 3:9
Philippians 3:10
τοῦ
γνῶναι
αὐτὸν
[τὴν]
κοινωνίαν
τὴν
δύναμιν
τῆς
ἀναστάσεως
αὐτοῦ
[τῶν]
παθημάτων
αὐτοῦ
καὶ
καὶ
συμμορφιζόμενος
τῷ
θανάτῳ
αὐτοῦ
καταντήσω
πως
εἰς
τὴν
ἐξανάστασιν
τὴν
ἐκ
νεκρῶν
εἴ
Philippians 3:11
Articular infinitive of intended result
7 But whatever things were to me gain, I counted as loss for the sake of Christ.
8 But still indeed, I count even everything as loss because of the surpassingness of knowing Christ Jesus my Lord, on account of whom I suffered the loss of all things and count them as rubbish, in order that I may gain Christ
9 and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which comes through the faithfulness of Christ, the righteousness from God that depends on faithfulness —
10 that I may know him and know the power of his resurrection, and experience a sharing in his sufferings, being conformed to his death,
11 if by any means possible I may attain the resurrection from the dead.
The aorist could point us to Paul's experience on the road to Damascus and/or the events following.
Genitive tou with the infinitive indicates purpose