Rejoicingly Expect Fiery Trial
1 Peter 4:12-19
Illustration: Think of times when myself or others have been suprised when they shouldn't have been:...
Published June 1st, 2012
Author
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585848 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-02-19 14:19:15
2009-02-20 13:35:11
Illustration: Think of times when myself or others have been suprised when they shouldn't have been: Transition from high school to college (ie "college is harder than high school") Politics, Rush is the king of "why should any be suprised when they put these liberal policies into place and blah blah blah...")
10000000004973 4973 Notes 2009-02-19 14:19:15 2009-02-20 13:35:11 Illustration: Think of times when myself or others have been suprised when they shouldn't have been: Transition from high school to college (ie "college is harder than high school") Politics, Rush is the king of "why should any be suprised when they put these liberal policies into place and blah blah blah...") notes
Arc
2009-02-19 14:19:15
2009-02-20 13:35:11
editing
1 Peter
1 Peter 4:12-19
NT
tisch
esv
ἀγαπητοί μὴ ξενίζεσθε τῇ ἐν ὑμῖν πυρώσει πρὸς πειρασμὸν ὑμῖν γινομένῃ
Beloved, do not be surprised at the fiery trial when it comes upon you to test you,
ὡς ξένου ὑμῖν συμβαίνοντος
as though something strange were happening to you.
comparison
ἀλλὰ καθὸ κοινωνεῖτε τοῖς τοῦ Χριστοῦ παθήμασιν χαίρετε
But rejoice insofar as you share Christ's sufferings,
ἵνα καὶ ἐν τῇ ἀποκαλύψει τῆς δόξης αὐτοῦ χαρῆτε ἀγαλλιώμενοι
that you may also rejoice and be glad when his glory is revealed.
actionpurpose
negativepositive
εἰ ὀνειδίζεσθε ἐν ὀνόματι Χριστοῦ
If you are insulted for the name of Christ,
μακάριοι
you are blessed,
conditional
ὅτι τὸ τῆς δόξης καὶ τὸ τοῦ θεοῦ πνεῦμα ἐφ' ὑμᾶς ἀναπαύεται
because the Spirit of glory and of God rests upon you.
ground
μὴ γάρ τις ὑμῶν πασχέτω ὡς φονεὺς
But let none of you suffer as a murderer
ἢ κλέπτης
or a thief
ἢ κακοποιὸς
or an evildoer
ἢ ὡς ἀλλοτριεπίσκοπ
or as a meddler.
alternative
εἰ δὲ ὡς Χριστιανός
Yet if anyone suffers as a Christian,
μὴ αἰσχυνέσθω
let him not be ashamed,
δοξαζέτω δὲ τὸν θεὸν ἐν τῷ ὀνόματι τούτῳ
but let him glorify God in that name.
ὅτι ὁ καιρὸς τοῦ ἄρξασθαι τὸ κρίμα ἀπὸ τοῦ οἴκου τοῦ θεοῦ
For it is time for judgment to begin at the household of God;
εἰ δὲ πρῶτον ἀφ' ἡμῶν
and if it begins with us,
τί τὸ τέλος τῶν ἀπειθούντων τῷ τοῦ θεοῦ εὐαγγελίῳ
what will be the outcome for those who do not obey the gospel of God?
progression
καὶ εἰ ὁ δίκαιος μόλις σῴζεται
And "If the righteous is scarcely saved,
ὁ ἀσεβὴς καὶ ἁμαρτωλὸς ποῦ φανεῖται
what will become of the ungodly and the sinner?"
questionanswer
ideaexplanation
ὥστε καὶ οἱ πάσχοντες κατὰ τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ πιστῷ κτίστῃ παρατιθέσθωσαν τὰς ψυχὰς αὐτῶν ἐν ἀγαθοποιΐᾳ
Therefore let those who suffer according to God's will entrust their souls to a faithful Creator while doing good.
actionresult
discourse
10000000004973 4973 Arc 2009-02-19 14:19:15 2009-02-20 13:35:11 editing 1 Peter 4 12 4 19 1 Peter 4:12-19 60 NT tisch esv i124709 i124710 i124711 i124712 i124689 ἀγαπητοί μὴ ξενίζεσθε τῇ ἐν ὑμῖν πυρώσει πρὸς πειρασμὸν ὑμῖν γινομένῃ Beloved, do not be surprised at the fiery trial when it comes upon you to test you, i124690 ὡς ξένου ὑμῖν συμβαίνοντος as though something strange were happening to you. comparison 1 i124713 i124691 ἀλλὰ καθὸ κοινωνεῖτε τοῖς τοῦ Χριστοῦ παθήμασιν χαίρετε But rejoice insofar as you share Christ's sufferings, i124692 ἵνα καὶ ἐν τῇ ἀποκαλύψει τῆς δόξης αὐτοῦ χαρῆτε ἀγαλλιώμενοι that you may also rejoice and be glad when his glory is revealed. actionpurpose 2 negativepositive 2 i124714 i124715 i124716 i124717 i124693 εἰ ὀνειδίζεσθε ἐν ὀνόματι Χριστοῦ If you are insulted for the name of Christ, i124694 μακάριοι you are blessed, conditional 2 i124695 ὅτι τὸ τῆς δόξης καὶ τὸ τοῦ θεοῦ πνεῦμα ἐφ' ὑμᾶς ἀναπαύεται because the Spirit of glory and of God rests upon you. ground 1 i124718 i124719 i124696 μὴ γάρ τις ὑμῶν πασχέτω ὡς φονεὺς But let none of you suffer as a murderer i124720 i124697 ἢ κλέπτης or a thief i124698 ἢ κακοποιὸς or an evildoer i124699 ἢ ὡς ἀλλοτριεπίσκοπ or as a meddler. alternative i124721 i124722 i124700 εἰ δὲ ὡς Χριστιανός Yet if anyone suffers as a Christian, i124701 μὴ αἰσχυνέσθω let him not be ashamed, conditional 2 i124702 δοξαζέτω δὲ τὸν θεὸν ἐν τῷ ὀνόματι τούτῳ but let him glorify God in that name. negativepositive 2 negativepositive 2 alternative i124723 i124724 i124703 ὅτι ὁ καιρὸς τοῦ ἄρξασθαι τὸ κρίμα ἀπὸ τοῦ οἴκου τοῦ θεοῦ For it is time for judgment to begin at the household of God; i124725 i124704 εἰ δὲ πρῶτον ἀφ' ἡμῶν and if it begins with us, i124705 τί τὸ τέλος τῶν ἀπειθούντων τῷ τοῦ θεοῦ εὐαγγελίῳ what will be the outcome for those who do not obey the gospel of God? conditional 2 progression i124726 i124706 καὶ εἰ ὁ δίκαιος μόλις σῴζεται And "If the righteous is scarcely saved, i124707 ὁ ἀσεβὴς καὶ ἁμαρτωλὸς ποῦ φανεῖται what will become of the ungodly and the sinner?" conditional 2 questionanswer 2 ground 1 ideaexplanation 1 i124708 ὥστε καὶ οἱ πάσχοντες κατὰ τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ πιστῷ κτίστῃ παρατιθέσθωσαν τὰς ψυχὰς αὐτῶν ἐν ἀγαθοποιΐᾳ Therefore let those who suffer according to God's will entrust their souls to a faithful Creator while doing good. actionresult 2 1 1 1 tisch 25 esv 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.