Enjoy and Honor such men.
Philippians 2:25-30
Central Idea Rejoice with and honor such men & women who risk their worldly all in the work of Messiah.
Published June 1st, 2012
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585250 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-02-17 10:37:15
2009-02-17 11:25:09
Central Idea Rejoice with and honor such men & women who risk their worldly all in the work of Messiah.
10000000016275 16275 Notes 2009-02-17 10:37:15 2009-02-17 11:25:09 Central Idea Rejoice with and honor such men & women who risk their worldly all in the work of Messiah. notes
Arc
2009-02-17 10:37:15
2009-02-17 11:25:09
editing
Philippians
Philippians 2:25-30
NT
tisch
esv
ἀναγκαῖον δὲ ἡγησάμην Ἐπαφρόδιτον
I have thought it necessary to send to you Epaphroditus
τὸν ἀδελφὸν καὶ συνεργὸν καὶ συστρατιώτην μου
my brother and fellow worker and fellow soldier,
ὑμῶν δὲ ἀπόστολον καὶ λειτουργὸν τῆς χρείας μου πέμψαι πρὸς ὑμᾶς
and your messenger and minister to my need,
series
ideaexplanation
ἐπειδὴ ἐπιποθῶν ἦν πάντας ὑμᾶς
for he has been longing for you all
καὶ ἀδημονῶν
and has been distressed
διότι ἠκούσατε ὅτι ἠσθένησεν
because you heard that he was ill.
ground
καὶ γὰρ ἠσθένησεν παραπλήσιον θανάτῳ
Indeed he was ill, near to death.
ἀλλὰ ὁ θεὸς ἠλέησεν αὐτόν
But God had mercy on him,
οὐκ αὐτὸν δὲ μόνον
and not only on him
ἀλλὰ καὶ ἐμέ
but on me also,
negativepositive
ἵνα μὴ λύπην ἐπὶ λύπην σχῶ
lest I should have sorrow upon sorrow.
actionpurpose
concessive
σπουδαιοτέρως οὖν ἔπεμψα αὐτὸν
Therefore, I am the more eager to send him
ἵνα ἰδόντες αὐτὸν
that, at seeing him,
πάλιν χαρῆτε
you may rejoice again,
temporal
κἀγὼ ἀλυπότερος ὦ
and that I may be less anxious.
inference
bilateral
προσδέχεσθε οὖν αὐτὸν ἐν κυρίῳ μετὰ πάσης χαρᾶς
So receive him in the Lord with all joy
καὶ τοὺς τοιούτους ἐντίμους ἔχετε
and honor such men
ὅτι διὰ τὸ ἔργον Χριστοῦ μέχρι θανάτου ἤγγισεν
for he nearly died for the work of Christ,
παραβολευσάμεν� τῇ ψυχῇ
risking his life
ἵνα ἀναπληρώσῃ τὸ ὑμῶν ὑστέρημα τῆς πρός με λειτουργίας
to complete what was lacking in your service to me.
actionmanner
discourse
10000000016275 16275 Arc 2009-02-17 10:37:15 2009-02-17 11:25:09 editing Philippians 2 25 2 30 Philippians 2:25-30 50 NT tisch esv i56 i57 i58 i36 ἀναγκαῖον δὲ ἡγησάμην Ἐπαφρόδιτον I have thought it necessary to send to you Epaphroditus i59 i37 τὸν ἀδελφὸν καὶ συνεργὸν καὶ συστρατιώτην μου my brother and fellow worker and fellow soldier, i38 ὑμῶν δὲ ἀπόστολον καὶ λειτουργὸν τῆς χρείας μου πέμψαι πρὸς ὑμᾶς and your messenger and minister to my need, series ideaexplanation 1 i60 i61 i39 ἐπειδὴ ἐπιποθῶν ἦν πάντας ὑμᾶς for he has been longing for you all i62 i40 καὶ ἀδημονῶν and has been distressed i41 διότι ἠκούσατε ὅτι ἠσθένησεν because you heard that he was ill. ground 1 series i63 i42 καὶ γὰρ ἠσθένησεν παραπλήσιον θανάτῳ Indeed he was ill, near to death. i64 i43 ἀλλὰ ὁ θεὸς ἠλέησεν αὐτόν But God had mercy on him, i65 i66 i44 οὐκ αὐτὸν δὲ μόνον and not only on him i45 ἀλλὰ καὶ ἐμέ but on me also, negativepositive 2 i46 ἵνα μὴ λύπην ἐπὶ λύπην σχῶ lest I should have sorrow upon sorrow. actionpurpose 2 series concessive 2 i67 i47 σπουδαιοτέρως οὖν ἔπεμψα αὐτὸν Therefore, I am the more eager to send him i68 i69 i48 ἵνα ἰδόντες αὐτὸν that, at seeing him, i49 πάλιν χαρῆτε you may rejoice again, temporal 1 1 i50 κἀγὼ ἀλυπότερος ὦ and that I may be less anxious. inference 2 actionpurpose 2 bilateral 1 i70 i71 i51 προσδέχεσθε οὖν αὐτὸν ἐν κυρίῳ μετὰ πάσης χαρᾶς So receive him in the Lord with all joy i52 καὶ τοὺς τοιούτους ἐντίμους ἔχετε and honor such men series i72 i53 ὅτι διὰ τὸ ἔργον Χριστοῦ μέχρι θανάτου ἤγγισεν for he nearly died for the work of Christ, i73 i54 παραβολευσάμεν� τῇ ψυχῇ risking his life i55 ἵνα ἀναπληρώσῃ τὸ ὑμῶν ὑστέρημα τῆς πρός με λειτουργίας to complete what was lacking in your service to me. actionpurpose 2 actionmanner 1 ground 1 inference 2 1 1 1 tisch 25 esv 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.