notes
Main point summary
John the Baptist is sent to help us prepare for Jesus through repentance (seen in baptism).
lookup
Mark 1:1-8 NIVUK
NT
Mark 1:1-8
nivuk
Mark John the Baptist prepares the way 1 1 The beginning of the good news about Jesus the Messiah, the Son of God, 2 as it is written in Isaiah the prophet: ‘I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way’ – 3 ‘a voice of one calling in the wilderness, “Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.” ’ 4 And so John the Baptist appeared in the wilderness, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. 5 The whole Judean countryside and all the people of Jerusalem went out to him. Confessing their sins, they were baptised by him in the River Jordan. 6 John wore clothing made of camel’s hair, with a leather belt round his waist, and he ate locusts and wild honey. 7 And this was his message: ‘After me comes the one more powerful than I, the straps of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie. 8 I baptise you with water, but he will baptise you with the Holy Spirit.’
Arc
Mark 1:2-8
na28
Καθὼς γέγραπται ἐν τῷ Ἠσαΐᾳ τῷ προφήτῃ•
as it is written in Isaiah the prophet:
ἰδοὺ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου,
‘I will send my messenger ahead of you,
ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου•
who will prepare your way’ –
actionpurpose
φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ•
‘a voice of one calling in the wilderness,
ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν κυρίου,
“Prepare the way for the Lord,
εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ,
make straight paths for him.” ’
series
ideaexplanation
actionmanner
ἐγένετο Ἰωάννης [ὁ]
And so John the Baptist appeared in the wilderness,
βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ
[baptising in the wilderness]
καὶ κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν.
[and] preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
καὶ ἐξεπορεύετο πρὸς αὐτὸν πᾶσα ἡ Ἰουδαία χώρα καὶ οἱ Ἱεροσολυμῖται πάντες,
The whole Judean countryside and all the people of Jerusalem went out to him.
καὶ ἐβαπτίζοντο ὑπʼ αὐτοῦ ἐν τῷ Ἰορδάνῃ ποταμῷ
^... they were baptised by him in the River Jordan.
ἐξομολογούμενοι τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν.
^ [Confessing their sins,]
progression
situationresponse
καὶ ἦν ὁ Ἰωάννης ἐνδεδυμένος τρίχας καμήλου καὶ ζώνην δερματίνην περὶ τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ
John wore clothing made of camel’s hair, with a leather belt round his waist,
καὶ ἐσθίων ἀκρίδας καὶ μέλι ἄγριον.
and he ate locusts and wild honey.
Καὶ ἐκήρυσσεν λέγων•
And this was his message:
* ἔρχεται ὁ ἰσχυρότερός μου ὀπίσω μου,
‘After me comes the one more powerful than I,
οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς κύψας λῦσαι τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ.
the straps of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
ἐγὼ ἐβάπτισα ὑμᾶς ὕδατι,
I baptise you with water,
αὐτὸς δὲ βαπτίσει ὑμᾶς ἐν πνεύματι ἁγίῳ.
but he will baptise you with the Holy Spirit.’
alternative
temporal
anticipationfulfillment
na28
discourse