Disciple. Husband. Father. Pastor.
User since 2014
Simon's proficiency badges
Simon's published pages
An Old-New Command that Shows Light-Darkenss
1 John 2:3-11
Eternal life, true fellowship and deep joy.
1 John 1:1-4
Pray for knowledge and insight for your brothers and sisters.
Philippians 1:1-11
Διακονια
Acts 6:1-7
It is right to speak with boldness about the Risen Anointed One.
Acts 4:1-31
Healings glorify Jesus the Messiah and call for a response of repentant listening from all nations.
Acts 3:1-26
No. Other. Name.
Acts 4:7-12
This is going to hurt...
Acts 1:12-26
Jesus came as Messiah not Miracle-Worker.
Mark 1:29-45
God's presence, perfection and protection.
Exodus 40:34-38
Why does the bible condemn slavery?
1 Thessalonians 1:8-10
Authority and Majesty
Psalms 93:1-5
Draft Sermon Prep
Exodus 24:1-11
...so that the fear of God will be with you to keep you from sinning.
Exodus 20:1-17
Prepare for the coming king by NOT tidying up
Mark 1:1-8
Obedience as worshipful response to redemption.
Exodus 20:1-17
Read, Preach, Teach
1 Timothy 4:11-16
Christians imitate the Lord and model the gospel.
1 Thessalonians 1:4-7
Look for gospel transformation in others - and then thank God for it.
1 Thessalonians 1:2-3
The unexpected path to faith and fulfilment.
James 1:2-4
Jesus baptism, testing and preaching
Mark 1:9-15
Preparation for Jesus means repentance.
Mark 1:1-8
You are free from the law through Christ so you can serve God by bearing fruit by the Spirit.
Romans 7:1-6
Accept the apostles' words as God's word.
1 Thessalonians 2:13-16
Big Idea: Paul glorifies the God who has rescued us through Christ.
Galatians 1:1-5
Bracket vv24-30.
John 10:24-30
Bracket vv31-39.
John 10:31-39
Bracket.
John 10:14-18
Phrase vv22-42.
John 10:22-41
view all (30 total)
No Darkness
1 John 1:5-2:2
Don't deny and ignore sin - battle it and trust Jesus.
#Jesus
#sin
Published August 21st, 2020
Share / Groups / About Author
1 John 1:5-2:2
NIV
Main point summary
1:5-2:2 Bracket
1:5-2:2 Phrase
lookup
1 John 1:5-2:2 NIV
NT
1 John 1:5-2:2
niv
Light and Darkness, Sin and Forgiveness 5 This is the message we have heard from him and declare to you: God is light; in him there is no darkness at all. 6 If we claim to have fellowship with him and yet walk in the darkness, we lie and do not live out the truth. 7 But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus, his Son, purifies us from all sin. 8 If we claim to be without sin, we deceive ourselves and the truth is not in us. 9 If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. 10 If we claim we have not sinned, we make him out to be a liar and his word is not in us. 2 1 My dear children, I write this to you so that you will not sin. But if anybody does sin, we have an advocate with the Father—Jesus Christ, the Righteous One. 2 He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world.
notes
Main point summary
God is light and we are not - so trust in Jesus for cleansing.
1:5-2:2 Bracket
editing
1 John 1:5-2:2
sbl
Καὶ ἔστιν αὕτη ἡ ἀγγελία
ἣν ἀκηκόαμεν ἀπ’ αὐτοῦ
καὶ ἀναγγέλλομεν ὑμῖν,
progression
ideaexplanation
ὅτι ὁ θεὸς φῶς ἐστιν
καὶ σκοτία ⸂ ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν ⸃ οὐδεμία.
generalspecific
ἐὰν εἴπωμεν ὅτι κοινωνίαν ἔχομεν μετ’ αὐτοῦ
καὶ ἐν τῷ σκότει περιπατῶμεν,
bothand
ψευδόμεθα καὶ οὐ ποιοῦμεν τὴν ἀλήθειαν·
conditional
ἐὰν δὲ ἐν τῷ φωτὶ περιπατῶμεν
ὡς αὐτός ἐστιν ἐν τῷ φωτί,
comparison
κοινωνίαν ἔχομεν μετ’ ἀλλήλων
καὶ τὸ αἷμα ⸀ Ἰησοῦ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ καθαρίζει ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας .
series
negativepositive
ἐὰν εἴπωμεν ὅτι ἁμαρτίαν οὐκ ἔχομεν,
ἑαυτοὺς πλανῶμεν
καὶ ἡ ἀλήθεια ⸂ οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν ⸃ .
ἐὰν ὁμολογῶμεν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν,
πιστός ἐστιν καὶ δίκαιος
ἵνα ἀφῇ ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας
καὶ καθαρίσῃ ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀδικίας .
actionmanner
ἐὰν εἴπωμεν ὅτι οὐχ ἡμαρτήκαμεν,
ψεύστην ποιοῦμεν αὐτὸν
καὶ ὁ λόγος αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν.
inference
Τεκνία μου, ταῦτα γράφω ὑμῖν
ἵνα μὴ ἁμάρτητε.
actionpurpose
καὶ ἐάν τις ἁμάρτῃ,
παράκλητον ἔχομεν πρὸς τὸν πατέρα Ἰησοῦν Χριστὸν δίκαιον,
καὶ αὐτὸς ἱλασμός ἐστιν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν ,
οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον
ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου.
alternative
discourse
1:5-2:2 Phrase
1 John 1:5-2:2
No Darkness
Καὶ ἔστιν αὕτη ἡ ἀγγελία
ἣν ἀκηκόαμεν ἀπ’ αὐτοῦ
καὶ ἀναγγέλλομεν ὑμῖν,
ὅτι ὁ θεὸς φῶς ἐστιν
καὶ σκοτία ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν οὐδεμία.
Fellowship
ἐὰν εἴπωμεν
ὅτι κοινωνίαν ἔχομεν μετ’ αὐτοῦ
καὶ ἐν τῷ σκότει περιπατῶμεν,
ψευδόμεθα
καὶ οὐ ποιοῦμεν τὴν ἀλήθειαν·
ἐὰν ἐν τῷ φωτὶ περιπατῶμεν
ὡς αὐτός ἐστιν ἐν τῷ φωτί,
δὲ κοινωνίαν ἔχομεν μετ’ ἀλλήλων
καὶ τὸ αἷμα Ἰησοῦ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ καθαρίζει ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας.
Confess
ἐὰν εἴπωμεν
ὅτι ἁμαρτίαν οὐκ ἔχομεν,
ἑαυτοὺς πλανῶμεν
καὶ ἡ ἀλήθεια οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν.
ἐὰν ὁμολογῶμεν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν,
πιστός ἐστιν καὶ δίκαιος
ἵνα ἀφῇ ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας
καὶ καθαρίσῃ ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀδικίας.
Deceive
ἐὰν εἴπωμεν
ὅτι οὐχ ἡμαρτήκαμεν,
ψεύστην ποιοῦμεν αὐτὸν
καὶ ὁ λόγος αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν.
Τεκνία μου, ταῦτα γράφω ὑμῖν
ἵνα μὴ ἁμάρτητε.
ἐάν τις ἁμάρτῃ,
καὶ ... παράκλητον ἔχομεν πρὸς τὸν πατέρα Ἰησοῦν Χριστὸν δίκαιον,
καὶ αὐτὸς ἱλασμός ἐστιν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν,
οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου.
Καὶ ἔστιν αὕτη ἡ ἀγγελία ἣν ἀκηκόαμεν ἀπ’ αὐτοῦ καὶ ἀναγγέλλομεν ὑμῖν, ὅτι ὁ θεὸς φῶς ἐστιν καὶ σκοτία ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν οὐδεμία.
ἐὰν εἴπωμεν ὅτι κοινωνίαν ἔχομεν μετ’ αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ σκότει περιπατῶμεν, ψευδόμεθα καὶ οὐ ποιοῦμεν τὴν ἀλήθειαν·
ἐὰν δὲ ἐν τῷ φωτὶ περιπατῶμεν ὡς αὐτός ἐστιν ἐν τῷ φωτί, κοινωνίαν ἔχομεν μετ’ ἀλλήλων καὶ τὸ αἷμα Ἰησοῦ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ καθαρίζει ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας.
ἐὰν εἴπωμεν ὅτι ἁμαρτίαν οὐκ ἔχομεν, ἑαυτοὺς πλανῶμεν καὶ ἡ ἀλήθεια οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν.
ἐὰν ὁμολογῶμεν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν, πιστός ἐστιν καὶ δίκαιος ἵνα ἀφῇ ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας καὶ καθαρίσῃ ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀδικίας.
ἐὰν εἴπωμεν ὅτι οὐχ ἡμαρτήκαμεν, ψεύστην ποιοῦμεν αὐτὸν καὶ ὁ λόγος αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν.
Τεκνία μου, ταῦτα γράφω ὑμῖν ἵνα μὴ ἁμάρτητε. καὶ ἐάν τις ἁμάρτῃ, παράκλητον ἔχομεν πρὸς τὸν πατέρα Ἰησοῦν Χριστὸν δίκαιον,
καὶ αὐτὸς ἱλασμός ἐστιν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν, οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου.
phrasing
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.