Disciple. Husband. Father. Pastor.
User since 2014
Simon's proficiency badges
Simon's published pages
Pray for knowledge and insight for your brothers and sisters.
Philippians 1:1-11
It is right to speak with boldness about the Risen Anointed One.
Acts 4:1-31
Healings glorify Jesus the Messiah and call for a response of repentant listening from all nations.
Acts 3:1-26
No. Other. Name.
Acts 4:7-12
This is going to hurt...
Acts 1:12-26
Jesus came as Messiah not Miracle-Worker.
Mark 1:29-45
God's presence, perfection and protection.
Exodus 40:34-38
Why does the bible condemn slavery?
1 Thessalonians 1:8-10
Authority and Majesty
Psalms 93:1-5
Draft Sermon Prep
Exodus 24:1-11
...so that the fear of God will be with you to keep you from sinning.
Exodus 20:1-17
Prepare for the coming king by NOT tidying up
Mark 1:1-8
Obedience as worshipful response to redemption.
Exodus 20:1-17
Read, Preach, Teach
1 Timothy 4:11-16
Christians imitate the Lord and model the gospel.
1 Thessalonians 1:4-7
Look for gospel transformation in others - and then thank God for it.
1 Thessalonians 1:2-3
The unexpected path to faith and fulfilment.
James 1:2-4
Jesus baptism, testing and preaching
Mark 1:9-15
Preparation for Jesus means repentance.
Mark 1:1-8
You are free from the law through Christ so you can serve God by bearing fruit by the Spirit.
Romans 7:1-6
Accept the apostles' words as God's word.
1 Thessalonians 2:13-16
Big Idea: Paul glorifies the God who has rescued us through Christ.
Galatians 1:1-5
Bracket vv24-30.
John 10:24-30
Bracket vv31-39.
John 10:31-39
Bracket.
John 10:14-18
Phrase vv22-42.
John 10:22-41
view all (27 total)
Sermon for 1st March 2020
Acts 6:1-7
Διακονια
#service
Published February 20th, 2020; Updated February 24th, 2020
Share / Groups / About Author
Phrase
Bracket
Phrase
NT
Acts 6:1-7
sbl
Problem
Ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις
πληθυνόντων τῶν μαθητῶν
δὲ ... ἐγένετο γογγυσμὸς τῶν Ἑλληνιστῶν πρὸς τοὺς Ἑβραίους
ὅτι παρεθεωροῦντο ἐν τῇ διακονίᾳ τῇ καθημερινῇ αἱ χῆραι αὐτῶν.
Solution
προσκαλεσάμενοι οἱ δώδεκα τὸ πλῆθος τῶν μαθητῶν
δὲ ... εἶπαν·
Οὐκ ἀρεστόν ἐστιν ἡμᾶς
καταλείψαντας τὸν λόγον τοῦ θεοῦ
διακονεῖν τραπέζαις·
δέ ἐπισκέψασθε, ἀδελφοί, ἄνδρας ἐξ ὑμῶν μαρτυρουμένους ἑπτὰ πλήρεις πνεύματος καὶ σοφίας,
οὓς καταστήσομεν ἐπὶ τῆς χρείας ταύτης·
δὲ ἡμεῖς τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν.
Outcome 1
καὶ ἤρεσεν ὁ λόγος ἐνώπιον παντὸς τοῦ πλήθους,
καὶ ἐξελέξαντο
Στέφανον,
ἄνδρα πλήρης πίστεως καὶ πνεύματος ἁγίου,
καὶ Φίλιππον
καὶ Πρόχορον
καὶ Νικάνορα
καὶ Τίμωνα
καὶ Παρμενᾶν
καὶ Νικόλαον
προσήλυτον Ἀντιοχέα,
οὓς ἔστησαν ἐνώπιον τῶν ἀποστόλων,
καὶ ... ἐπέθηκαν αὐτοῖς τὰς χεῖρας.
προσευξάμενοι
Outcome 2
Καὶ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ηὔξανεν,
καὶ ἐπληθύνετο ὁ ἀριθμὸς τῶν μαθητῶν ἐν Ἰερουσαλὴμ σφόδρα,
τε πολύς ὄχλος τῶν ἱερέων ὑπήκουον τῇ πίστει.
Ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ταύταις πληθυνόντων τῶν μαθητῶν ἐγένετο γογγυσμὸς τῶν Ἑλληνιστῶν πρὸς τοὺς Ἑβραίους ὅτι παρεθεωροῦντο ἐν τῇ διακονίᾳ τῇ καθημερινῇ αἱ χῆραι αὐτῶν.
προσκαλεσάμενοι δὲ οἱ δώδεκα τὸ πλῆθος τῶν μαθητῶν εἶπαν· Οὐκ ἀρεστόν ἐστιν ἡμᾶς καταλείψαντας τὸν λόγον τοῦ θεοῦ διακονεῖν τραπέζαις·
ἐπισκέψασθε δέ, ἀδελφοί, ἄνδρας ἐξ ὑμῶν μαρτυρουμένους ἑπτὰ πλήρεις πνεύματος καὶ σοφίας, οὓς καταστήσομεν ἐπὶ τῆς χρείας ταύτης·
ἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν.
καὶ ἤρεσεν ὁ λόγος ἐνώπιον παντὸς τοῦ πλήθους, καὶ ἐξελέξαντο Στέφανον, ἄνδρα πλήρης πίστεως καὶ πνεύματος ἁγίου, καὶ Φίλιππον καὶ Πρόχορον καὶ Νικάνορα καὶ Τίμωνα καὶ Παρμενᾶν καὶ Νικόλαον προσήλυτον Ἀντιοχέα,
οὓς ἔστησαν ἐνώπιον τῶν ἀποστόλων, καὶ προσευξάμενοι ἐπέθηκαν αὐτοῖς τὰς χεῖρας.
Καὶ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ηὔξανεν, καὶ ἐπληθύνετο ὁ ἀριθμὸς τῶν μαθητῶν ἐν Ἰερουσαλὴμ σφόδρα, πολύς τε ὄχλος τῶν ἱερέων ὑπήκουον τῇ πίστει.
phrasing
Bracket
editing
Acts 6:1-7
esv
mine
progression
ground
Now in these days k when the disciples were increasing in number,
Ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ταύταις πληθυνόντων τῶν μαθητῶν
When all this was going in and the church was growing
a complaint by the Hellenists 1 arose against the Hebrews
ἐγένετο γογγυσμὸς τῶν Ἑλληνιστῶν πρὸς τοὺς Ἑβραίους
The Greek-speaking believers fell out with the Aramaic-speaking believers
temporal
because their widows were being neglected in l the daily distribution.
ὅτι παρεθεωροῦντο ἐν τῇ διακονίᾳ τῇ καθημερινῇ αἱ χῆραι αὐτῶν.
because the Greek-speaking widows were not being treated as well as the Aramaic-speaking widows when it came to distributing food.
And the twelve summoned the full number of the disciples
προσκαλεσάμενοι δὲ οἱ δώδεκα τὸ πλῆθος τῶν μαθητῶν
Calling everyone together to deal with the issue in a united way
and said,
εἶπαν·
the Apostle-Leaders said,
actionmanner
“It is not right
Οὐκ ἀρεστόν ἐστιν
"It would be inappropriate
that we should give up preaching the word of God
ἡμᾶς καταλείψαντας τὸν λόγον τοῦ θεοῦ
that we Apostles, who are entrusted with word ministry, to give up that task
to serve tables.
διακονεῖν τραπέζαις·
so we could turn our attention to serving in other ways.
actionpurpose
ideaexplanation
m Therefore, brothers, 1 pick out from among you seven men n of good repute, o full of the Spirit and of wisdom,
ἐπισκέψασθε ⸀ δέ, ἀδελφοί, ἄνδρας ἐξ ὑμῶν μαρτυρουμένους ἑπτὰ πλήρεις ⸀ πνεύματος καὶ σοφίας,
Therefore , as a solution to this, we call you as a church to identify seven men who you know well and who will be able to do this task with the help of the Spirit
whom we will appoint to this duty.
οὓς ⸀ καταστήσομεν ἐπὶ τῆς χρείας ταύτης·
and we will entrust this ministry to them
But p we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”
ἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν.
while we devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.
bothand
inference
And what they said pleased the whole gathering,
καὶ ἤρεσεν ὁ λόγος ἐνώπιον παντὸς τοῦ πλήθους,
Everyone agreed that this was the best way to deal with the situation
and they chose Stephen, q a man full of faith and r of the Holy Spirit, and s Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus, t a proselyte of Antioch.
καὶ ἐξελέξαντο Στέφανον, ἄνδρα ⸀ πλήρης πίστεως καὶ πνεύματος ἁγίου, καὶ Φίλιππον καὶ Πρόχορον καὶ Νικάνορα καὶ Τίμωνα καὶ Παρμενᾶν καὶ Νικόλαον προσήλυτον Ἀντιοχέα,
so they identified Stephen (who everyone know to be full of faith and the Holy Spirit), Philip, Procorus, Nicanor, Tim, Parmenas and Nicolas (who was a proselyte from Antioch).
These they set before the apostles,
οὓς ἔστησαν ἐνώπιον τῶν ἀποστόλων,
whom they presented to the apostles
and u they prayed
καὶ προσευξάμενοι
who prayerfully
and v laid their hands on them.
ἐπέθηκαν αὐτοῖς τὰς χεῖρας.
laid their hands on them.
actionresult
And w the word of God continued to increase,
Καὶ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ηὔξανεν,
And so then the word of God increased
and the number of the disciples multiplied greatly in Jerusalem,
καὶ ἐπληθύνετο ὁ ἀριθμὸς τῶν μαθητῶν ἐν Ἰερουσαλὴμ σφόδρα,
and the number of disciples in Jerusalem increased a lot
and a great many of the priests x became obedient to y the faith.
πολύς τε ὄχλος τῶν ἱερέων ὑπήκουον τῇ πίστει.
and even many priests became obedient to the faith.
discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.