notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680589443 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Arc
2013-02-01 16:45:36
2013-02-02 21:47:10
editing
NT
Ephesians 1:15-23
na27
esv
Διὰ τοῦτο κἀγὼ ἀκούσας τὴν καθʼ ὑμᾶς πίστιν ἐν τῷ κυρίῳ Ἰησοῦ καὶ τὴν ἀγάπην τὴν εἰς πάντας τοὺς ἁγίους
For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love toward all the saints,
οὐ παύομαι εὐχαριστῶν ὑπὲρ ὑμῶν
I do not cease to give thanks for you,
μνείαν ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου,
remembering you in my prayers,
ἵνα ὁ θεὸς τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ πατὴρ τῆς δόξης, δώῃ ὑμῖν πνεῦμα σοφίας καὶ ἀποκαλύψεως ἐν ἐπιγνώσει αὐτοῦ,
that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give you the Spirit of wisdom and of revelation in the knowledge of him,
πεφωτισμένους τοὺς ὀφθαλμοὺς τῆς καρδίας [ὑμῶν]
having the eyes of your hearts enlightened,
actionmanner
εἰς τὸ εἰδέναι ὑμᾶς
that you may know
τίς ἐστιν ἡ ἐλπὶς τῆς κλήσεως αὐτοῦ,
what is the hope to which he has called you,
τίς ὁ πλοῦτος τῆς δόξης τῆς κληρονομίας αὐτοῦ ἐν τοῖς ἁγίοις,
what are the riches of his glorious inheritance in the saints,
καὶ τί τὸ ὑπερβάλλον μέγεθος τῆς δυνάμεως αὐτοῦ εἰς ἡμᾶς τοὺς πιστεύοντας κατὰ τὴν ἐνέργειαν τοῦ κράτους τῆς ἰσχύος αὐτοῦ.
and what is the immeasurable greatness of his power toward us who believe, according to the working of his great might
Ἣν ἐνήργησεν ἐν τῷ Χριστῷ
that he worked in Christ
ἐγείρας αὐτὸν ἐκ νεκρῶν
when he raised him from the dead
καὶ καθίσας ἐν δεξιᾷ αὐτοῦ ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ὑπεράνω πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας καὶ δυνάμεως καὶ κυριότητος καὶ παντὸς ὀνόματος ὀνομαζομένου,
and seated him at his right hand in the heavenly places, far above all rule and authority and power and dominion, and above every name that is named,
οὐ μόνον ἐν τῷ αἰῶνι τούτῳ
not only in this age
ἀλλὰ καὶ ἐν τῷ μέλλοντι•
but also in the one to come.
negativepositive
ideaexplanation
καὶ πάντα ὑπέταξεν ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ
And he put all things under his feet
καὶ αὐτὸν ἔδωκεν κεφαλὴν ὑπὲρ πάντα τῇ ἐκκλησίᾳ,
and gave him as head over all things to the church,
ἥτις ἐστὶν τὸ σῶμα αὐτοῦ,
which is his body,
τὸ πλήρωμα τοῦ τὰ πάντα ἐν πᾶσιν πληρουμένου.
the fullness of him who fills all in all.
series
actionpurpose
situationresponse
na27
discourse
11359737136905 1359737135098 Arc 2013-02-01 16:45:36 2013-02-02 21:47:10 editing 6 NT 49 1 15 1 23 Ephesians 1:15-23 na27 esv i1011096 i1011078 Διὰ τοῦτο κἀγὼ ἀκούσας τὴν καθʼ ὑμᾶς πίστιν ἐν τῷ κυρίῳ Ἰησοῦ καὶ τὴν ἀγάπην τὴν εἰς πάντας τοὺς ἁγίους For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love toward all the saints, i1011097 i1011079 οὐ παύομαι εὐχαριστῶν ὑπὲρ ὑμῶν I do not cease to give thanks for you, i1011098 i1011080 μνείαν ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου, remembering you in my prayers, i1011099 i1011100 i1011081 ἵνα ὁ θεὸς τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ πατὴρ τῆς δόξης, δώῃ ὑμῖν πνεῦμα σοφίας καὶ ἀποκαλύψεως ἐν ἐπιγνώσει αὐτοῦ, that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give you the Spirit of wisdom and of revelation in the knowledge of him, i1011082 πεφωτισμένους τοὺς ὀφθαλμοὺς τῆς καρδίας [ὑμῶν] having the eyes of your hearts enlightened, actionmanner 1 i1011101 i1011083 εἰς τὸ εἰδέναι ὑμᾶς that you may know i1011102 i1011084 τίς ἐστιν ἡ ἐλπὶς τῆς κλήσεως αὐτοῦ, what is the hope to which he has called you, i1011085 τίς ὁ πλοῦτος τῆς δόξης τῆς κληρονομίας αὐτοῦ ἐν τοῖς ἁγίοις, what are the riches of his glorious inheritance in the saints, i1011103 i1011086 καὶ τί τὸ ὑπερβάλλον μέγεθος τῆς δυνάμεως αὐτοῦ εἰς ἡμᾶς τοὺς πιστεύοντας κατὰ τὴν ἐνέργειαν τοῦ κράτους τῆς ἰσχύος αὐτοῦ. and what is the immeasurable greatness of his power toward us who believe, according to the working of his great might i1011104 i1011087 Ἣν ἐνήργησεν ἐν τῷ Χριστῷ that he worked in Christ i1011105 i1011088 ἐγείρας αὐτὸν ἐκ νεκρῶν when he raised him from the dead i1011106 i1011089 καὶ καθίσας ἐν δεξιᾷ αὐτοῦ ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ὑπεράνω πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας καὶ δυνάμεως καὶ κυριότητος καὶ παντὸς ὀνόματος ὀνομαζομένου, and seated him at his right hand in the heavenly places, far above all rule and authority and power and dominion, and above every name that is named, i1011107 i1011090 οὐ μόνον ἐν τῷ αἰῶνι τούτῳ not only in this age i1011091 ἀλλὰ καὶ ἐν τῷ μέλλοντι• but also in the one to come. negativepositive 2 ideaexplanation 1 i1011108 i1011092 καὶ πάντα ὑπέταξεν ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ And he put all things under his feet i1011109 i1011093 καὶ αὐτὸν ἔδωκεν κεφαλὴν ὑπὲρ πάντα τῇ ἐκκλησίᾳ, and gave him as head over all things to the church, i1011110 i1011094 ἥτις ἐστὶν τὸ σῶμα αὐτοῦ, which is his body, i1011095 τὸ πλήρωμα τοῦ τὰ πάντα ἐν πᾶσιν πληρουμένου. the fullness of him who fills all in all. ideaexplanation 1 ideaexplanation 1 series actionmanner 1 ideaexplanation 1 series ideaexplanation 1 actionpurpose 2 ideaexplanation 1 actionmanner 1 situationresponse 2 1 1 1 na27 25 esv 25 a 50 90 70 discourse