notes
Main point summary
Grace is the basis for all we do in the Christian life.
2:11-15
editing
NT
Titus 2:11-15
esv
sbl
nasb
mine
For h the grace of God i has appeared,
Ἐπεφάνη γὰρ ἡ χάρις τοῦ ⸀ θεοῦ
For the grace of God has a appeared,
This is all because God's grace has revealed itself, (in several ways)
bringing salvation j for all people,
σωτήριος πᾶσιν ἀνθρώποις
1 b bringing salvation to all men,
first, by bringing justification--peace with God-- to all kinds of people (not just the Jews),
training us to renounce ungodliness and k worldly passions,
παιδεύουσα ἡμᾶς, ἵνα ἀρνησάμενοι τὴν ἀσέβειαν καὶ τὰς κοσμικὰς ἐπιθυμίας
1 instructing us to deny ungodliness and a worldly desires
secondly, (AND) by teaching and training us to put down or reject ungodliness and worldly desires and pursuits that are contrary to God's Word,
and l to live self-controlled, upright, and godly lives in m the present age,
σωφρόνως καὶ δικαίως καὶ εὐσεβῶς ζήσωμεν ἐν τῷ νῦν αἰῶνι,
and b to live sensibly, righteously and godly c in the present age,
AND to live lives that please God in this present godless time--ones that are marked by self-control, upright/righteous, and godly.
n waiting for our blessed o hope,
προσδεχόμενοι τὴν μακαρίαν ἐλπίδα
looking for the blessed hope
We do so BY waiting for our blessed hope
the p appearing of the glory of our great q God and Savior Jesus Christ,
καὶ ἐπιφάνειαν τῆς δόξης τοῦ μεγάλου θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν ⸂ Ἰησοῦ Χριστοῦ ⸃ ,
and the a appearing of the glory of 1 b our great God and Savior, Christ Jesus,
THAT IS the appearing of the glory of Christ Jesus our great God and Savior,
r who gave himself for us
ὃς ἔδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν
who a gave Himself for us
He, who gave himself up for us
to s redeem us from all lawlessness
ἵνα λυτρώσηται ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀνομίας
b to redeem us from every lawless deed,
IN ORDER THAT he may redeem us (purchase us) from all lawlessness and wickedness,
and t to purify for himself t a people for his own possession who are u zealous for good works.
καὶ καθαρίσῃ ἑαυτῷ λαὸν περιούσιον, ζηλωτὴν καλῶν ἔργων.
and to c purify for Himself a d people for His own possession, e zealous for good deeds.
AND SO THAT he may purify and cleanse and have for himself a people who are his special possession (Ezek 37:23) and are zealous to do good works. (See 3:8 and Eph 2:10)
series
actionpurpose
ideaexplanation
actionmanner
Declare these things;
Ταῦτα λάλει
These things speak
SO, Titus, speak these things to the churches. Talk about them to the saints.
exhort
καὶ παρακάλει
and a exhort
By encouraging the saints to follow them,
and v rebuke with all authority.
καὶ ἔλεγχε μετὰ πάσης ἐπιταγῆς·
and a reprove with all 1 authority.
AND BY rebuking those who contradict it with the authority you have as an elder and as one who speaks the faithful reliable message. (see Titus 1:13 and 1 Tim 5:20)
w Let no one disregard you.
μηδείς σου περιφρονείτω.
b Let no one disregard you.
Don't let anyone disregard you or look down on you for saying it or not pay attention to and despise your message. (see 1 Tim 4:12)
inference
every category is to be self-controlled (old men-2, old women-5, young women-5, young men-6)
If referring to chap 1, then Paul is making it clear that salvation is not for Jews only.
or is this the 3rd thing the grace teaches us to do? (1. renounce, 2. live self-controlled, 3. and to wait/look for the blessed hope)
discourse