notes
Main point summary
Unbelief and error stem from misunderstanding the Scripture and the power of God.
22:23-33
editing
NT
Matthew 22:23-33
esv
sbl
nasb
net
mine
The same day s Sadducees came to him,
Ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ προσῆλθον αὐτῷ Σαδδουκαῖοι,
a On that day some b Sadducees
The same day Sadducees 25
On that same day, some Sadducees came to Jesus.
t who say that there is no resurrection,
⸀ λέγοντες μὴ εἶναι ἀνάστασιν,
(who say c there is no resurrection)
(who say there is no resurrection) 26
(The Sadducees did not believe in the physical resurrection of the body).
ideaexplanation
and they asked him a question,
καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν
came to Jesus and questioned Him,
came to him and asked him, 27
They asked Jesus a question:
saying , “Teacher, Moses said , u ‘If a man dies having no children,
λέγοντες· Διδάσκαλε, Μωϋσῆς εἶπεν· Ἐάν τις ἀποθάνῃ μὴ ἔχων τέκνα,
asking, “Teacher, Moses said, ‘ a If a man dies having no children ,
“Teacher, Moses said, ‘ If a man dies without having children,
"Teacher, Moses said, 'If a man dies without having any children,
his brother must marry the widow
ἐπιγαμβρεύσει ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ
his brother as next of kin shall marry his wife,
his brother must marry the widow
then his brother should marry his widow
and raise up offspring for his brother.’
καὶ ἀναστήσει σπέρμα τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ.
and raise up children for his brother .’
and father children 28 for his brother .’ 29
in order to produce children for his dead brother.'
actionpurpose
conditional
Now there were seven brothers among us.
ἦσαν δὲ παρ’ ἡμῖν ἑπτὰ ἀδελφοί·
Now there were seven brothers with us;
Now there were seven brothers among us.
Now, there were 7 brothers.
The first married
καὶ ὁ πρῶτος ⸀ γήμας
and the first married
The first one married
The first brother married a woman
and died ,
ἐτελεύτησεν,
and died,
and died,
and died
and having no offspring
καὶ μὴ ἔχων σπέρμα
and having no children
and since he had no children he left his wife to his brother.
and, since he had no children,
left his wife to his brother.
ἀφῆκεν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ·
left his wife to his brother;
left his wife to his brother.
inference
progression
So too the second and third, down to the seventh.
ὁμοίως καὶ ὁ δεύτερος καὶ ὁ τρίτος, ἕως τῶν ἑπτά·
so also the second, and the third, down to the seventh.
The second did the same, and the third, down to the seventh.
It happened in the same way with the second brother, and the third, all the way down to the seventh.
After them all, the woman died .
ὕστερον δὲ πάντων ἀπέθανεν ⸀ ἡ γυνή.
Last of all, the woman died.
Last 30 of all, the woman died.
Last of all, the woman died.
In the resurrection, therefore , of the seven, whose wife will she be ?
ἐν τῇ ⸂ ἀναστάσει οὖν ⸃ τίνος τῶν ἑπτὰ ἔσται γυνή;
In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be?
In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be?
So, "in the resurrection," which of the seven will have her as a wife,
For they all had her.”
πάντες γὰρ ἔσχον αὐτήν.
For they all had married her.”
For they all had married her.” 31
since they all had her as wife?"
ground
But Jesus answered them, “You are wrong,
Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· Πλανᾶσθε
But Jesus answered and said to them, “You are mistaken,
Jesus 32 answered them, “You are deceived, 33
But Jesus answered them, "You are wrong,
v because you know neither the Scriptures
μὴ εἰδότες τὰς γραφὰς
a not 1 understanding the Scriptures
because you don’t know the scriptures
because you do not know the Scriptures
nor w the power of God.
μηδὲ τὴν δύναμιν τοῦ θεοῦ·
nor the power of God.
or the power of God.
or the power of God.
series
For in the resurrection they neither x marry
ἐν γὰρ τῇ ἀναστάσει οὔτε γαμοῦσιν
For in the resurrection they neither a marry
For in the resurrection they neither marry
For in the resurrection, they do not marry
nor x are given in marriage,
οὔτε ⸀ γαμίζονται,
nor are given in marriage,
nor are given in marriage,
nor are they given in marriage,
but are like angels in heaven.
ἀλλ’ ὡς ἄγγελοι ⸀ θεοῦ ἐν ⸀ τῷ οὐρανῷ εἰσιν·
but are like angels in heaven.
but are like angels 34 in heaven.
but they are like the angels in heaven.
negativepositive
And as for the resurrection of the dead, y have you not read what was said to you by God :
περὶ δὲ τῆς ἀναστάσεως τῶν νεκρῶν οὐκ ἀνέγνωτε τὸ ῥηθὲν ὑμῖν ὑπὸ τοῦ θεοῦ λέγοντος·
But regarding the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God:
Now as for the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God, 35
And concerning the resurrection of the dead, haven't you read what was spoken to you by God,
z ‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob’?
Ἐγώ εἰμι ὁ θεὸς Ἀβραὰμ καὶ ὁ θεὸς Ἰσαὰκ καὶ ὁ θεὸς Ἰακώβ;
‘ a I am the God of Abraham , and the God of Isaac , and the God of Jacob ’?
‘ I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob ’? 36
'I AM the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.'?
He is not God of the dead,
οὐκ ἔστιν ⸂ ὁ θεὸς ⸃ νεκρῶν
He is not the God of the dead
He is not the God of the dead
Therefore he is not the God of the dead
but of the living.”
ἀλλὰ ζώντων.
but of the living.”
but of the living!” 37
but the God of the living."
questionanswer
And when the crowd heard it,
καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι
When the crowds heard this,
When the crowds heard this,
When the crowds heard this,
a they were astonished at his teaching.
ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ.
a they were astonished at His teaching.
they were amazed at his teaching.
they were astounded (thunderstruck/amazed) at his teaching.
temporal
situationresponse
Sadducees, who don't believe in resurrection, ask about what happens in the resurrection (revealing their ill intent)
Marriage in the resurrection (24-28)
Jesus puts serious weight on every word of Scripture--even the tense of a verb
discourse