There are three imperatives: "put to death" a list of what is earthly in you (5); "put away" a list of vices (8); and a specific command "do not lie" which is an example of at least one of the vices just mentioned. As is typical of Paul he gives reasons for his commands. The first reason is that judgment is coming for "the sons of disobedience" (6). The second reason is that a transformation has taken place in true believers--they have already put off the old man (9b) and have put on the new man (10). The new man is both individual and corporate, both permeated with Christ Himself (11).
Νεκρώσατε οὖν τὰ μέλη τὰ ἐπὶ τῆς γῆς, πορνείαν ἀκαθαρσίαν πάθος ἐπιθυμίαν κακήν, καὶ τὴν πλεονεξίαν, ἥτις ἐστὶν εἰδωλολατρία,
Therefore (since you died and your life is hidden with Christ in God until you are revealed with Him in glory) put to death therefore what is earthly in you: sexual immorality, impurity, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
διʼ ἃ ἔρχεται ἡ ὀργὴ τοῦ θεοῦ [ἐπὶ τοὺς υἱοὺς τῆς ἀπειθείας].
Because the wrath of God is coming on account of these (sins)
ἐν οἷς καὶ ὑμεῖς περιεπατήσατέ ποτε,
(Therefore, even though) you too once walked in these (sins)
ὅτε ἐζῆτε ἐν τούτοις•
when you were living in them.
νυνὶ δὲ ἀπόθεσθε καὶ ὑμεῖς τὰ πάντα, ὀργήν, θυμόν, κακίαν, βλασφημίαν, αἰσχρολογίαν ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν•
nevertheless now you must put them all away: anger, wrath, malice, slander, and obscene talk from your mouth.
μὴ ψεύδεσθε εἰς ἀλλήλους,
(In other words) Do not lie to one another,
ἀπεκδυσάμενοι τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον σὺν ταῖς πράξεσιν αὐτοῦ
( because , negatively ) you have put off the old self with its practices
καὶ ἐνδυσάμενοι τὸν νέον τὸν ἀνακαινούμενον εἰς ἐπίγνωσιν κατʼ εἰκόνα τοῦ κτίσαντος αὐτόν,
and ( positively ) you have put on the new self, which is being renewed in knowledge after the image of its creator.
ὅπου οὐκ ἔνι Ἕλλην καὶ Ἰουδαῖος, περιτομὴ καὶ ἀκροβυστία, βάρβαρος, Σκύθης, δοῦλος, ἐλεύθερος,
(Let me explain that the "new man" is a united corporate Christ-filled entity) where there is not Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, free;
ἀλλὰ [τὰ] πάντα καὶ ἐν πᾶσιν Χριστός.
but Christ is all, and in all.