I and the Father Are One 22 At that time the Feast of Dedication took place at Jerusalem. It was winter, 23 and Jesus was walking in the temple, h in the colonnade of Solomon. 24 So the Jews gathered around him and said to him, “How long will you keep us in suspense? If you are i the Christ, j tell us plainly.” 25 Jesus answered them, “I told you, and you do not believe. k The works that I do l in my Father’s name bear witness about me, 26 but m you do not believe because you are not among my sheep. 27 n My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me. 28 o I give them eternal life, and p they will never perish, and q no one will snatch them out of my hand. 29 My Father, r who has given them to me, 1 s is greater than all, and no one is able to snatch them out of t the Father’s hand. 30 u I and the Father are one.” 31 v The Jews picked up stones again to stone him. 32 Jesus answered them, “I have shown you many good works from the Father; for which of them are you going to stone me?” 33 The Jews answered him, “It is not for a good work that we are going to stone you but w for blasphemy, because you, being a man, x make yourself God.” 34 Jesus answered them, “Is it not written in y your Law, z ‘I said, you are gods’? 35 If he called them gods to whom the word of God came—and Scripture cannot be a broken— 36 do you say of him whom b the Father consecrated and c sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because d I said, ‘I am the Son of God’? 37 e If I am not doing the works of my Father, then do not believe me; 38 but if I do them, f even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that g the Father is in me and I am in the Father.” 39 h Again they sought to arrest him, but he escaped from their hands. 40 He went away again across the Jordan to the place i where John had been baptizing at first, and there he remained. 41 And many came to him. And they said, “John did no sign, but j everything that John said about this man was true.” 42 And k many believed in him there.
22 Ἐγένετο τότε τὰ ἐγκαίνια ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις, χειμὼν ἦν, 23 καὶ περιεπάτει ὁ Ἰησοῦς ἐν τῷ ἱερῷ ἐν τῇ στοᾷ τοῦ Σολομῶνος. 24 ἐκύκλωσαν οὖν αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι καὶ ἔλεγον αὐτῷ• ἕως πότε τὴν ψυχὴν ἡμῶν αἴρεις; εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός, εἰπὲ ἡμῖν παρρησίᾳ. 25 ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς• εἶπον ὑμῖν καὶ οὐ πιστεύετε• τὰ ἔργα ἃ ἐγὼ ποιῶ ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ πατρός μου ταῦτα μαρτυρεῖ περὶ ἐμοῦ• 26 ἀλλʼ ὑμεῖς οὐ πιστεύετε, ὅτι οὐκ ἐστὲ ἐκ τῶν προβάτων τῶν ἐμῶν. 27 τὰ πρόβατα τὰ ἐμὰ τῆς φωνῆς μου ἀκούουσιν, κἀγὼ γινώσκω αὐτὰ καὶ ἀκολουθοῦσίν μοι, 28 κἀγὼ δίδωμι αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον καὶ οὐ μὴ ἀπόλωνται εἰς τὸν αἰῶνα καὶ οὐχ ἁρπάσει τις αὐτὰ ἐκ τῆς χειρός μου. 29 ὁ πατήρ μου ὃ δέδωκέν μοι πάντων μεῖζόν ἐστιν, καὶ οὐδεὶς δύναται ἁρπάζειν ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ πατρός. 30 ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσμεν. 31 Ἐβάστασαν πάλιν λίθους οἱ Ἰουδαῖοι ἵνα λιθάσωσιν αὐτόν. 32 ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς• πολλὰ ἔργα καλὰ ἔδειξα ὑμῖν ἐκ τοῦ πατρός• διὰ ποῖον αὐτῶν ἔργον ἐμὲ λιθάζετε; 33 ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι• περὶ καλοῦ ἔργου οὐ λιθάζομέν σε ἀλλὰ περὶ βλασφημίας, καὶ ὅτι σὺ ἄνθρωπος ὢν ποιεῖς σεαυτὸν θεόν. 34 ἀπεκρίθη αὐτοῖς [ὁ] Ἰησοῦς• οὐκ ἔστιν γεγραμμένον ἐν τῷ νόμῳ ὑμῶν ὅτι ἐγὼ εἶπα• θεοί ἐστε; 35 εἰ ἐκείνους εἶπεν θεοὺς πρὸς οὓς ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο, καὶ οὐ δύναται λυθῆναι ἡ γραφή, 36 ὃν ὁ πατὴρ ἡγίασεν καὶ ἀπέστειλεν εἰς τὸν κόσμον ὑμεῖς λέγετε ὅτι βλασφημεῖς, ὅτι εἶπον• υἱὸς τοῦ θεοῦ εἰμι; 37 εἰ οὐ ποιῶ τὰ ἔργα τοῦ πατρός μου, μὴ πιστεύετέ μοι• 38 εἰ δὲ ποιῶ, κἂν ἐμοὶ μὴ πιστεύητε, τοῖς ἔργοις πιστεύετε, ἵνα γνῶτε καὶ γινώσκητε ὅτι ἐν ἐμοὶ ὁ πατὴρ κἀγὼ ἐν τῷ πατρί. 39 Ἐζήτουν [οὖν] αὐτὸν πάλιν πιάσαι, καὶ ἐξῆλθεν ἐκ τῆς χειρὸς αὐτῶν. 40 Καὶ ἀπῆλθεν πάλιν πέραν τοῦ Ἰορδάνου εἰς τὸν τόπον ὅπου ἦν Ἰωάννης τὸ πρῶτον βαπτίζων καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ. 41 καὶ πολλοὶ ἦλθον πρὸς αὐτὸν καὶ ἔλεγον ὅτι Ἰωάννης μὲν σημεῖον ἐποίησεν οὐδέν, πάντα δὲ ὅσα εἶπεν Ἰωάννης περὶ τούτου ἀληθῆ ἦν. 42 καὶ πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς αὐτὸν ἐκεῖ.
Jesus and the Father are one Intro : v22-23 Backdrop: feast of dedication (Hanukkah, give background)... And it's 'winter'. Jesus in the colonnade of Solomon. Recap earlier part of chapter: Jesus is the good Shepherd. 1. The Father has given a people to Jesus, who gives them eternal life (v22-30) v24-25 in what sense Jesus has already told them. v25-26 the 'works' bear witness to who Jesus is, but they refuse to believe, thus proving they are not his sheep. v27-29 a glorious summary. Connects our experience in time and place (we hear his voice through the Scriptures, and follow him) with eternal truths (Jesus knows his sheep; they will never perish; never be snatched out of his hand), and the profound trinitarian grounding (the Father gave a people to his Son as an inheritance). v30 Jesus and the Father are one. One in function and purpose, and one in their 'ontological' unity; one God in three persons. Our life as Christians is thus grounded in the very nature of God himself; one God in three persons; the Father gave a people to his Son as a love-gift; the Son dies for them to redeem them to himself from death; he gives his Spirit who makes them members of his body and applies all his grace to them; by the Spirit we hear his voice and love and follow him, etc. 2. The Jews try to stone Jesus for blasphemy (v31-39) v31-32 they try to stone him, for good works - a mark of spiritual blindness that things like healing a paralysed or blind man were met with anger and scowls rather than joy. v33 for blasphemy: you make yourself God. Explain blasphemy. v34-36 Jesus gives short and direct response; even the OT has already established that there is a sense in which God's people are 'gods', thus they are inconsistent to try to stone him for this. NB 'Scripture cannot be broken', a great summary for how to defend or explain Scripture. v36 he whom the Father consecrated: link to Hanukkah, Jesus fulfils the feast. v37-39 At least believe the works, which are all good, that you may know that the Father is in Jesus is in the Father. What 'mutual co-inherence' means. God's glory : he fully reveals himself in his Son. He gave a people to his son. He keeps his people utterly secure. FCF . Not hearing the voice of Jesus, and not believing, and not having life. H1. Outright hostility or indifference. H2. The outward knowledge of truth 'about' Jesus, applied to others without the 'tone' (voice) of Jesus, and without actual personal faith and following (the proof of which is struggle, cost, and suffering). Person of Jesus . He is the life-giving Shepherd who knows his sheep. He will never lose a single sheep; no one will snatch them from him. He is One with the Father, and he is the true temple, consecrated and sent into the world. Work of Jesus . His sheep will never perish, because he perished for them. He was not stoned, but crucified, a death of suffering, rejection, and curse. But in so doing the old temple was destroyed, and the newly consecrated temple of his body established. Union with Jesus. I am his sheep, I hear his voice, follow him, and have eternal life. Invitation . Hear him, believe him, follow him, have life. Confrontation . Look carefully at the works themselves, and see that he is the Son. Consolation . No one will snatch you out of his hand, and he is One with the Father. 3. Many believed in Jesus (v40-42) This little conclusion is very significant. Forms the end of the 'Jesus reveals the Father in the world' section (1.19-10.42), before the transition of 11-12 and Jesus revealing the Father to his disciples (13-21). Connects us back to John's ministry, and to the theme of belief. Crucially, here many believe in Jesus, not because of a sign, but because of John's ministry (John has by now been beheaded). Wrap up : What have we learned about who Jesus is, what it means for him to be the 'Christ'? Have I heard his voice? Do I beleive? Do I have eternal life in his name?