Christian Love
1 Peter 1:22-2:3
Our past conversion, present devotion, and future salvation should bear the fruit of Christian love in our lives.
#Christ
#love
#LoveOneAnother
Published March 11th, 2019
Author
Share / Groups / About Author
Discourse
editing
Discourse
NT
1 Peter 1:22-2:3
Τὰς ψυχὰς ὑμῶν ἡγνικότες
Having purified your souls
Since you have sanctified your souls
ἐν τῇ ὑπακοῇ τῆς ἀληθείας
by your obedience to the truth
by the obedience to the truth
actionmanner
εἰς φιλαδελφίαν ἀνυπόκριτον,
for b a sincere brotherly love,
into an unhypocritical brotherly love,
actionresult
ἐκ [καθαρᾶς] καρδίας ἀλλήλους ἀγαπήσατε ἐκτενῶς
c love one another earnestly from a pure heart,
from pure hearts love one another earnestly,
inference
ἀναγεγεννημένοι
d since you have been born again,
since you have been born again
οὐκ ἐκ σπορᾶς φθαρτῆς
e not of perishable seed
not from perishable seed
ἀλλʼ ἀφθάρτου
but of imperishable,
but from imperishable [seed],
διὰ λόγου ζῶντος θεοῦ καὶ μένοντος.
through f the living and abiding word of God;
through the living and abiding word of God,
comparison
negativepositive
διότι πᾶσα σὰρξ ὡς χόρτος καὶ πᾶσα δόξα αὐτῆς ὡς ἄνθος χόρτου •
for g “All flesh is like grass and all its glory like the flower of grass.
because "All flesh is as grass and all its glory as the flower of grass;
ἐξηράνθη ὁ χόρτος καὶ τὸ ἄνθος ἐξέπεσεν •
The grass withers, and the flower falls,
The grass withers [at once], and the flower falls off [at once];
ideaexplanation
τὸ δὲ ῥῆμα κυρίου μένει εἰς τὸν αἰῶνα .
h but the word of the Lord remains forever.”
but the word of the Lord keeps abiding forever."
τοῦτο δέ ἐστιν τὸ ῥῆμα τὸ εὐαγγελισθὲν εἰς ὑμᾶς.
And this word i is the good news that was preached to you.
Now this is the word that was the gospel preached to you.
bilateral
ground
Ἀποθέμενοι οὖν πᾶσαν κακίαν καὶ πάντα δόλον καὶ ὑποκρίσεις καὶ φθόνους καὶ πάσας καταλαλιάς,
j So put away all malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander.
Therefore, by putting away all malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander,
ὡς ἀρτιγέννητα βρέφη
k Like newborn infants,
like newborn babies,
τὸ λογικὸν ἄδολον γάλα ἐπιποθήσατε,
long for the pure spiritual l milk,
long for the pure spiritual milk,
ἵνα ἐν αὐτῷ αὐξηθῆτε εἰς σωτηρίαν,
that by it you may grow up into salvation—
so that by it you may grow up into salvation,
actionpurpose
εἰ ἐγεύσασθε ὅτι χρηστὸς ὁ κύριος .
if indeed you have m tasted that the Lord is good.
if "you have tasted that the Lord is good."
conditional
na28
esv
mine
na28
discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.