Praise His grace for holiness
Ephesians 1:3-10
Blessed be God because he has blessed us by choosing us in order to make a holy people.
Published June 1st, 2012
Author
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680587270 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2010-03-03 09:06:21
2010-03-03 10:10:48
Blessed be God because he has blessed us by choosing us in order to make a holy people. In love he predestined us so that His grace would by praised. Have forgave us our sin to show how great His grace is and to unite all things to himself.
10000000028185 28185 Notes 2010-03-03 09:06:21 2010-03-03 10:10:48 Blessed be God because he has blessed us by choosing us in order to make a holy people. In love he predestined us so that His grace would by praised. Have forgave us our sin to show how great His grace is and to unite all things to himself. notes
Arc
2010-03-03 09:06:21
2014-09-07 12:40:00
editing
Ephesians
Ephesians 1:3-10
NT
tisch
esv
Εὐλογητὸς ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ,
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ,
ὁ εὐλογήσας ἡμᾶς ἐν πάσῃ
who has blessed us in Christ
εὐλογίᾳ πνευματικῇ ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ἐν Χριστῷ,
with every spiritual blessing in the heavenly places,
actionmanner
καθὼς ἐξελέξατο ἡμᾶς ἐν αὐτῷ
even as he chose us in him
πρὸ καταβολῆς κόσμου,
before the foundation of the world,
temporal
εἶναι ἡμᾶς ἁγίους
that we should be holy
καὶ ἀμώμους κατενώπιον αὐτοῦ
and blameless before him.
series
actionpurpose
ἐν ἀγάπῃ, προορίσας ἡμᾶς
In love he predestined us
εἰς υἱοθεσίαν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς αὐτόν,
for adoption as sons through Jesus Christ,
ground
κατὰ τὴν εὐδοκίαν τοῦ θελήματος αὐτοῦ,
according to the purpose of his will,
εἰς ἔπαινον δόξης τῆς χάριτος
to the praise of his glorious grace,
progression
inference
αὐτοῦ ἧς ἐχαρίτωσεν ἡμᾶς ἐν τῷ ἠγαπημένῳ,
with which he has blessed us in the Beloved.
locative
ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν ἀπολύτρωσιν διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ,
In him we have redemption through his blood,
τὴν ἄφεσιν τῶν παραπτωμάτων,
the forgiveness of our trespasses,
κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦ,
according to the riches of his grace,
ἧς ἐπερίσσευσεν εἰς ἡμᾶς
which he lavished upon us,
ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ φρονήσει
in all wisdom and insight
γνωρίσας ἡμῖν τὸ μυστήριον τοῦ θελήματος αὐτοῦ,
making known to us the mystery of his will,
actionresult
κατὰ τὴν εὐδοκίαν αὐτοῦ ἣν προέθετο ἐν αὐτῷ
according to his purpose, which he set forth in Christ
εἰς οἰκονομίαν τοῦ πληρώματος τῶν καιρῶν,
as a plan for the fullness of time,
ἀνακεφαλαιώσασθαι τὰ πάντα ἐν τῷ Χριστῷ,
to unite all things in him,
τὰ ἐπὶ τοῖς οὐρανοῖς καὶ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς· ἐν αὐτῷ,
things in heaven and things on earth.
discourse
10000000028185 28185 Arc 2010-03-03 09:06:21 2014-09-07 12:40:00 editing Ephesians 1 3 1 10 Ephesians 1:3-10 49 NT tisch esv i421409 i421387 Εὐλογητὸς ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, i421410 i421411 i421412 i421388 ὁ εὐλογήσας ἡμᾶς ἐν πάσῃ who has blessed us in Christ i421389 εὐλογίᾳ πνευματικῇ ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ἐν Χριστῷ, with every spiritual blessing in the heavenly places, actionmanner 1 i421413 i421414 i421390 καθὼς ἐξελέξατο ἡμᾶς ἐν αὐτῷ even as he chose us in him i421391 πρὸ καταβολῆς κόσμου, before the foundation of the world, temporal 1 i421415 i421392 εἶναι ἡμᾶς ἁγίους that we should be holy i421393 καὶ ἀμώμους κατενώπιον αὐτοῦ and blameless before him. series actionpurpose 2 actionmanner 1 i421416 i421417 i421418 i421394 ἐν ἀγάπῃ, προορίσας ἡμᾶς In love he predestined us i421395 εἰς υἱοθεσίαν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς αὐτόν, for adoption as sons through Jesus Christ, ground 1 i421419 i421396 κατὰ τὴν εὐδοκίαν τοῦ θελήματος αὐτοῦ, according to the purpose of his will, i421397 εἰς ἔπαινον δόξης τῆς χάριτος to the praise of his glorious grace, progression inference 2 i421398 αὐτοῦ ἧς ἐχαρίτωσεν ἡμᾶς ἐν τῷ ἠγαπημένῳ, with which he has blessed us in the Beloved. locative 1 i421420 i421421 i421422 i421423 i421399 ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν ἀπολύτρωσιν διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ, In him we have redemption through his blood, i421400 τὴν ἄφεσιν τῶν παραπτωμάτων, the forgiveness of our trespasses, actionmanner 1 i421401 κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦ, according to the riches of his grace, inference 2 i421424 i421425 i421402 ἧς ἐπερίσσευσεν εἰς ἡμᾶς which he lavished upon us, i421403 ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ φρονήσει in all wisdom and insight actionmanner 1 i421404 γνωρίσας ἡμῖν τὸ μυστήριον τοῦ θελήματος αὐτοῦ, making known to us the mystery of his will, actionresult 2 actionresult 2 i421426 i421405 κατὰ τὴν εὐδοκίαν αὐτοῦ ἣν προέθετο ἐν αὐτῷ according to his purpose, which he set forth in Christ i421427 i421406 εἰς οἰκονομίαν τοῦ πληρώματος τῶν καιρῶν, as a plan for the fullness of time, i421428 i421407 ἀνακεφαλαιώσασθαι τὰ πάντα ἐν τῷ Χριστῷ, to unite all things in him, i421408 τὰ ἐπὶ τοῖς οὐρανοῖς καὶ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς· ἐν αὐτῷ, things in heaven and things on earth. series actionpurpose 2 actionpurpose 2 inference 2 ground 1 1 1 1 tisch 25 esv 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.