We know you are chosen
1 Thessalonians 1:2-7
We thank God because he has made you faithful.
Published June 1st, 2012
Author
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680587271 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2010-02-27 07:54:33
2010-02-27 09:41:08
We thank God because he has made you faithful. Because of this you will suffer with joy in order to witness to others.
10000000027719 27719 Notes 2010-02-27 07:54:33 2010-02-27 09:41:08 We thank God because he has made you faithful. Because of this you will suffer with joy in order to witness to others. notes
Arc
2010-02-27 07:54:33
2014-09-06 17:22:42
editing
1 Thessalonians
1 Thessalonians 1:2-7
NT
tisch
esv
Εὐχαριστοῦμεν τῷ θεῷ πάντοτε περὶ πάντων ὑμῶν,
We give thanks to God always for all of you,
μνείαν ποιούμενοι ἐπὶ τῶν προσευχῶν ἡμῶν,
constantly mentioning you in our prayers,
ἀδιαλείπτως μνημονεύοντες ὑμῶν τοῦ ἔργου τῆς
remembering before our God and Father
series
actionmanner
πίστεως καὶ τοῦ
your work of faith
κόπου τῆς ἀγάπης
and labor of love
καὶ τῆς ὑπομονῆς τῆς ἐλπίδος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς ἡμῶν,
and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ.
ground
εἰδότες, ἀδελφοὶ ἠγαπημένοι ὑπὸ τοῦ θεοῦ,
For we know, brothers loved by God,
τὴν ἐκλογὴν ὑμῶν,
that he has chosen you,
ὅτι τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν
because our gospel came to you
οὐκ ἐγενήθη εἰς ὑμᾶς ἐν λόγῳ μόνον ἀλλὰ καὶ ἐν δυνάμει
not only in word, but also in power
καὶ ἐν πνεύματι ἁγίῳ
and in the Holy Spirit
καὶ πληροφορίᾳ πολλῇ,
and with full conviction.
καθὼς οἴδατε οἷοι ἐγενήθημεν ἐν ὑμῖν δι’ ὑμᾶς.
You know what kind of men we proved to be among you for your sake.
καὶ ὑμεῖς μιμηταὶ ἡμῶν
And you became imitators of us
ἐγενήθητε καὶ
and of the Lord,
progression
τοῦ κυρίου, δεξάμενοι τὸν λόγον ἐν θλίψει
for you received the word in much affliction,
πολλῇ μετὰ χαρᾶς πνεύματος ἁγίου,
with the joy of the Holy Spirit,
situationresponse
ὥστε γενέσθαι ὑμᾶς τύπον πᾶσιν τοῖς πιστεύουσιν ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ ἐν τῇ Ἀχαΐᾳ.
so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.
actionpurpose
discourse
10000000027719 27719 Arc 2010-02-27 07:54:33 2014-09-06 17:22:42 editing 1 Thessalonians 1 2 1 7 1 Thessalonians 1:2-7 52 NT tisch esv i421447 i421448 i421449 i421429 Εὐχαριστοῦμεν τῷ θεῷ πάντοτε περὶ πάντων ὑμῶν, We give thanks to God always for all of you, i421450 i421430 μνείαν ποιούμενοι ἐπὶ τῶν προσευχῶν ἡμῶν, constantly mentioning you in our prayers, i421431 ἀδιαλείπτως μνημονεύοντες ὑμῶν τοῦ ἔργου τῆς remembering before our God and Father series actionmanner 1 i421451 i421432 πίστεως καὶ τοῦ your work of faith i421433 κόπου τῆς ἀγάπης and labor of love i421434 καὶ τῆς ὑπομονῆς τῆς ἐλπίδος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς ἡμῶν, and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ. ground 1 i421452 i421435 εἰδότες, ἀδελφοὶ ἠγαπημένοι ὑπὸ τοῦ θεοῦ, For we know, brothers loved by God, i421453 i421436 τὴν ἐκλογὴν ὑμῶν, that he has chosen you, i421454 i421437 ὅτι τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν because our gospel came to you i421438 οὐκ ἐγενήθη εἰς ὑμᾶς ἐν λόγῳ μόνον ἀλλὰ καὶ ἐν δυνάμει not only in word, but also in power i421439 καὶ ἐν πνεύματι ἁγίῳ and in the Holy Spirit i421440 καὶ πληροφορίᾳ πολλῇ, and with full conviction. ground 1 ground 1 i421455 i421441 καθὼς οἴδατε οἷοι ἐγενήθημεν ἐν ὑμῖν δι’ ὑμᾶς. You know what kind of men we proved to be among you for your sake. i421456 i421457 i421442 καὶ ὑμεῖς μιμηταὶ ἡμῶν And you became imitators of us i421443 ἐγενήθητε καὶ and of the Lord, progression i421458 i421459 i421444 τοῦ κυρίου, δεξάμενοι τὸν λόγον ἐν θλίψει for you received the word in much affliction, i421445 πολλῇ μετὰ χαρᾶς πνεύματος ἁγίου, with the joy of the Holy Spirit, situationresponse 2 i421446 ὥστε γενέσθαι ὑμᾶς τύπον πᾶσιν τοῖς πιστεύουσιν ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ ἐν τῇ Ἀχαΐᾳ. so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia. actionpurpose 2 actionmanner 1 actionpurpose 2 1 1 1 tisch 25 esv 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.