Fell it love with the Bible, seeking to tell others
User since 2017
mylifeandbooks's published pages
view all (1 total)
Philippians
Philippians 1:1-14
Wondrous Grace
#grace
Published December 8th, 2019
Share / Groups / About Author
1:1-11
1:1-11
editing
NT
Philippians 1:1-11
na28
mine
esv
Wondrous Grace
Παῦλος καὶ Τιμόθεος
Paul and Timothy,
Un
δοῦλοι
Χριστοῦ Ἰησοῦ
servants
Gen
of Christ Jesus,
πᾶσιν τοῖς ἁγίοις
To all the saints
Dat
ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ
Prep
τοῖς οὖσιν ἐν Φιλίπποις
App
σὺν ἐπισκόποις
καὶ διακόνοις,
in Christ Jesus
Conj
who are at Philippi, with the overseers and deacons:
χάρις ὑμῖν
Grace to you
καὶ εἰρήνη
ἀπὸ θεοῦ
and peace from God
πατρὸς
our Father
ἡμῶν
καὶ κυρίου
and the Lord Jesus Christ.
Ἰησοῦ Χριστοῦ.
Thankful & Confident
Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ
I thank my God in all my remembrance of you,
μου
ἐπὶ πάσῃ τῇ μνείᾳ
ὑμῶν
πάντοτε ἐν πάσῃ δεήσει
μου
ὑπὲρ πάντων ὑμῶν,
always in every prayer of mine for you all making my prayer with joy,
μετὰ χαρᾶς
τὴν δέησιν ποιούμενος,
App?
ἐπὶ τῇ κοινωνίᾳ
because of your partnership in the gospel from the first day until now.
ὑμῶν
εἰς τὸ εὐαγγέλιον
ἀπὸ τῆς πρώτης ἡμέρας
ἄχρι τοῦ νῦν,
πεποιθὼς αὐτὸ τοῦτο,
Part
And I am sure of this, that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ.
ὅτι ὁ ἐναρξάμενος
ἐν ὑμῖν ἔργον ἀγαθὸν
ἐπιτελέσει ἄχρι ἡμέρας
Χριστοῦ Ἰησοῦ•
Grounds for Confidence
Καθώς ἐστιν δίκαιον
It is right for me to feel this way about you all, because I hold you in my heart, for you are all partakers with me of grace, both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel.
ἐμοὶ τοῦτο φρονεῖν
Dative
ὑπὲρ πάντων ὑμῶν
διὰ τὸ ἔχειν με
ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμᾶς,
ἔν τε τοῖς δεσμοῖς μου
καὶ ἐν τῇ ἀπολογίᾳ
καὶ βεβαιώσει
τοῦ εὐαγγελίου
συγκοινωνούς μου
τῆς χάριτος
πάντας ὑμᾶς ὄντας.
μάρτυς γάρ μου ὁ θεὸς
For God is my witness, how I yearn for you all with the affection of Christ Jesus.
ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς
Rel
ἐν σπλάγχνοις
Χριστοῦ Ἰησοῦ.
Fuelled by Prayer
Καὶ τοῦτο προσεύχομαι,
And it is my prayer that your love may abound more and more, with knowledge and all discernment,
ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν
Un?
ἔτι μᾶλλον
καὶ μᾶλλον
περισσεύῃ
ἐν ἐπιγνώσει
καὶ πάσῃ αἰσθήσει
εἰς τὸ δοκιμάζειν ὑμᾶς τὰ διαφέροντα,
so that you may approve what is excellent, and so be pure and blameless for the day of Christ,
ἵνα ἦτε εἰλικρινεῖς
καὶ ἀπρόσκοποι
εἰς ἡμέραν
Χριστοῦ,
πεπληρωμένοι καρπὸν
filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ, to the glory and praise of God.
δικαιοσύνης
τὸν διὰ
Ἰησοῦ Χριστοῦ
εἰς δόξαν
καὶ ἔπαινον
θεοῦ.
Notice a preposition here, however it doesn't feel right to break it up.
Sandwiched as it is here. Between saints and those in Phillipi - Paul is emphasise that he believes the people he is writing to, are Christians, and specifies that those people are specifically the people in phillipi. Not to read too much into word order here, however I think this is a reasonable conclusion.
To divide, or not to divide - that's the question
Παῦλος καὶ Τιμόθεος δοῦλοι Χριστοῦ Ἰησοῦ πᾶσιν τοῖς ἁγίοις ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τοῖς οὖσιν ἐν Φιλίπποις σὺν ἐπισκόποις καὶ διακόνοις,
χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.
Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου ἐπὶ πάσῃ τῇ μνείᾳ ὑμῶν
πάντοτε ἐν πάσῃ δεήσει μου ὑπὲρ πάντων ὑμῶν, μετὰ χαρᾶς τὴν δέησιν ποιούμενος,
ἐπὶ τῇ κοινωνίᾳ ὑμῶν εἰς τὸ εὐαγγέλιον ἀπὸ τῆς πρώτης ἡμέρας ἄχρι τοῦ νῦν,
πεποιθὼς αὐτὸ τοῦτο, ὅτι ὁ ἐναρξάμενος ἐν ὑμῖν ἔργον ἀγαθὸν ἐπιτελέσει ἄχρι ἡμέρας Χριστοῦ Ἰησοῦ•
Καθώς ἐστιν δίκαιον ἐμοὶ τοῦτο φρονεῖν ὑπὲρ πάντων ὑμῶν διὰ τὸ ἔχειν με ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμᾶς, ἔν τε τοῖς δεσμοῖς μου καὶ ἐν τῇ ἀπολογίᾳ καὶ βεβαιώσει τοῦ εὐαγγελίου συγκοινωνούς μου τῆς χάριτος πάντας ὑμᾶς ὄντας.
μάρτυς γάρ μου ὁ θεὸς ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς ἐν σπλάγχνοις Χριστοῦ Ἰησοῦ.
Καὶ τοῦτο προσεύχομαι, ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύῃ ἐν ἐπιγνώσει καὶ πάσῃ αἰσθήσει
εἰς τὸ δοκιμάζειν ὑμᾶς τὰ διαφέροντα, ἵνα ἦτε εἰλικρινεῖς καὶ ἀπρόσκοποι εἰς ἡμέραν Χριστοῦ,
πεπληρωμένοι καρπὸν δικαιοσύνης τὸν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς δόξαν καὶ ἔπαινον θεοῦ.
Γινώσκειν δὲ ὑμᾶς βούλομαι, ἀδελφοί, ὅτι τὰ κατʼ ἐμὲ μᾶλλον εἰς προκοπὴν τοῦ εὐαγγελίου ἐλήλυθεν,
ὥστε τοὺς δεσμούς μου φανεροὺς ἐν Χριστῷ γενέσθαι ἐν ὅλῳ τῷ πραιτωρίῳ καὶ τοῖς λοιποῖς πᾶσιν,
καὶ τοὺς πλείονας τῶν ἀδελφῶν ἐν κυρίῳ πεποιθότας τοῖς δεσμοῖς μου περισσοτέρως τολμᾶν ἀφόβως τὸν λόγον λαλεῖν.
phrasing
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.