Author
thisiscarmil
User since 2016
thisiscarmil's published pages
view all (2 total)
Believers’ assurance in the presence of God.
Trusting God in the midst of suffering.
#suffering
#trust
#hopeinGod
Published September 20th, 2020; Updated September 28th, 2020
Author
Share / Groups / About Author
Main point summary
Arc
notes
Main point summary
God gives us assurance that in any circumstances in life we will be with Him.
Arc
editing
NT
Romans 8:31-39
esv
mine
na28
net
What then shall we say to these things?
What then shall we say to these things (preceding text)?
Τί οὖν ἐροῦμεν πρὸς ταῦτα;
What then shall we say about these things?
p If God is for us,
If God is for us.
εἰ ὁ θεὸς ὑπὲρ ἡμῶν,
If God is for us,
who can be 1 against us?
then no one can be against us.
τίς καθʼ ἡμῶν;
who can be against us?
conditional
q He who did not spare his own Son
Because he who did not spare his own Son
ὅς γε τοῦ ἰδίου υἱοῦ οὐκ ἐφείσατο
Indeed, he who 35 did not spare his own Son,
but r gave him up
but on the other contrary gave him up
ἀλλʼ ὑπὲρ ἡμῶν πάντων παρέδωκεν αὐτόν,
but gave him up for us all -
for us all,
for us all,
πῶς οὐχὶ καὶ σὺν αὐτῷ τὰ πάντα ἡμῖν χαρίσεται;
how will he not also, along with him, freely give us all things?
actionpurpose
negativepositive
how will he not also with him give us all things
therefore he will also with him give us all things
graciously?
graciously
actionmanner
inference
ground
Who shall bring any charge against God’s elect?
In other words no one can brings any charge against God's elect.
τίς ἐγκαλέσει κατὰ ἐκλεκτῶν θεοῦ;
Who will bring any charge against God’s elect? 36
s It is God who justifies.
Because it is God who justifies.
θεὸς ὁ δικαιῶν•
It is God who justifies.
t Who is to condemn?
Therefore no one is to condemn.
τίς ὁ κατακρινῶν;
Who is the one who will condemn?
bilateral
Christ Jesus is the one who died—
Since Christ Jesus is the one who died –
Χριστὸς [Ἰησοῦς] ὁ ἀποθανών,
Christ 37 is the one who died
more than that, who was raised—
furthermore who was raised –
μᾶλλον δὲ ἐγερθείς,
(and more than that, he was raised),
u who is at the right hand of God,
and who is at the right hand of God,
ὃς καί ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ,
who is at the right hand of God,
v who indeed is interceding for us. 1
who indeed is interceding for us.
ὃς καὶ ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν.
and who also is interceding for us.
ideaexplanation
progression
Who shall separate us from the love of Christ?
Also no one shall separate us from the love of Christ.
τίς ἡμᾶς χωρίσει ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ Χριστοῦ;
Who will separate us from the love of Christ?
Shall tribulation,
Even in tribulation,
θλῖψις
Will trouble,
or distress,
or even in distress,
ἢ στενοχωρία
or distress,
or persecution,
or even in persecution,
ἢ διωγμὸς
or persecution,
or famine,
or even in famine,
ἢ λιμὸς
or famine,
or nakedness,
or even in nakedness,
ἢ γυμνότης
or nakedness,
or danger,
or even in danger,
ἢ κίνδυνος
or danger,
or sword?
or even in sword.
ἢ μάχαιρα;
or sword? 38
series
concessive
As it is written,
Because it is written,
καθὼς γέγραπται
As it is written,
w “For your sake
that “For your sake
ὅτι ἕνεκεν σοῦ θανατούμεθα ὅλην τὴν ἡμέραν,
“ For your sake we encounter death all day long;
x we are being killed all the day long;
we are being killed all the day long;
we are regarded as sheep to be slaughtered.”
we are regarded like a sheep to be slaughtered.”
ἐλογίσθημεν ὡς πρόβατα σφαγῆς.
we were considered as sheep to be slaughtered .” 39
comparison
No, in all these things we are more than y conquerors
Therefore in all these things we are more than conquerors
ἀλλʼ ἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς.
No, in all these things we have complete victory 40
through z him who loved us.
through him who loved us.
through him 41 who loved us!
Action-Means
restate
Ac
MNS
For I am sure
Because I am sure
πέπεισμαι γὰρ ὅτι οὔτε θάνατος
For I am convinced that neither death,
that neither death
that neither death
nor life,
nor life,
οὔτε ζωὴ
nor life,
alternative
nor angels
nor angels
οὔτε ἄγγελοι
nor angels,
nor rulers,
nor rulers,
οὔτε ἀρχαὶ
nor heavenly rulers, 42
nor things present
nor things present
οὔτε ἐνεστῶτα
nor things that are present,
nor things to come,
nor things to come,
οὔτε μέλλοντα
nor things to come,
nor powers,
nor powers,
οὔτε δυνάμεις
nor powers,
nor height
nor height
οὔτε ὕψωμα οὔτε βάθος οὔτε τις κτίσις ἑτέρα δυνήσεται ἡμᾶς χωρίσαι ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ θεοῦ τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν.
nor height,
nor depth,
nor depth,
nor depth,
nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.
Nothing will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.
nor anything else in creation will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.
questionanswer
discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.